This site uses cookies, by continuing, your consent is assumed. know more

Polish-English translation for "Bo nie jesteś dość zły"

  • Bo nie jesteś dość zły

    Because you're not quite evil enough.

  • Context sentences for: "Bo nie jesteś dość zły"

  • zmień ton bo nie jesteśmy sobie równi.

    Next you'll be telling me you're as good as I am.

    Fonte
  • Bo nie jesteśmy tylko wujkiem i siostrzenicą.

    Because we're not just an uncle and a niece.

    Fonte
  • Nie mogłeś mi tego dać, bo nie jesteś Mikołajem.

    You couldn't get it because you're not Santa Claus.

    Fonte
  • Dobrze, że jesteś, bo nie jadłam jeszcze niczego.

    I didn't want anything yet, it's good that you're here

    Fonte
  • Ale ty tego nie pojmiesz bo nie jesteś filozofem ani dżentelmenem

    Never will. Because you're neither a philosopher nor a gentleman.

    Fonte
  • Nie doceniacie go, bo tutaj jesteście.

    You don't appreciate it because it's right here under your noses.

    Fonte
  • Nie chodzi o to, że jesteś tchórzem, bo wiem, że tak nie jest.

    He certainly left his papers in a mess. 'Tain't 'cause you're a coward, 'cause I know ya ain't.

    Fonte
  • Bo, nie powinieneś dawać nic ludziom, dopóki nie jesteś pewny, że chcą to otrzymać.

    Because you're not supposed to give people things, unless you're sure they like to get them from you.

    Fonte
  • To dobrze, bo jesteśmy właśnie reprezentacją wybraną bezpośrednio przez obywateli Unii.

    This is a good thing, because we are, in fact, representatives who have been elected directly by the citizens of the EU.

    Fonte
  • Jesteśmy skończeni, bo nie można tak żyć i tłamsić tego w środku!

    We're done for because you can't live that way and keep anything inside you!

    Fonte
  • Nie chodzi jedynie o to, że się pan pomylił, bo wszyscy jesteśmy omylni.

    It was not just the fact that you got it wrong, because we can all get it wrong.

    Fonte
  • Jeżeli tego nie zrobimy, powinniśmy się bardzo wstydzić, bo nie jesteśmy nic warci jako posłowie do PE.

    If they do not do so, they should be deeply ashamed, as they are worth nothing as MEPs.

    Fonte
  • Nie jesteście stąd, bo inaczej wiedzielibyście, że mego pana, barona de Varville.

    You must be strangers here, or you'd know it belongs to my master, Baron de Varville.

    Fonte
  • 18 lat nieobecności nie powinno być przeszkodą, by zająć się majątkiem, bo, między nami, w wielu dziedzinach jesteśmy dość zacofani.

    The 18 years you've been away should've qualified you to be of benefit to the estate, since in a great many ways we are a backward people, but don't quote me.

    Fonte
  • Pozostałych jeszcze nie zawarto, bo jesteśmy na etapie umów przejściowych, a w podstawowym podejściu chodziło o integrację regionalną.

    The others are not there yet, we are at the stage of interim agreements while the fundamental approach has been regional integration.

    Fonte
  • (NL) Po pierwsze żałuję, że nie jesteśmy w stanie w tej chwili przedstawić optymistycznego opisu sytuacji politycznej w Bośni i Hercegowinie.

    (NL) First of all, I regret the fact that right now we are unable to paint a rosy picture of the political situation in Bosnia and Herzegovina.

    Fonte
  • Bo, mimo traktatu lizbońskiego, wciąż jesteśmy ograniczeni, bo wciąż nie jesteśmy wystarczająco niezależni, by podejmować suwerenne decyzje - tak wy, jak i my w Parlamencie.

    Because, despite the Treaty of Lisbon, we are still restrained, because we are still not so independent that we can make sovereign decisions - you cannot and neither can we as Parliament.

    Fonte