This site uses cookies, by continuing, your consent is assumed. know more

English-Polish translation for "We are not alone in our view"

  • We are not alone in our view

    Nie jesteśmy sami w naszych poglądach.

  • Context sentences for: "We are not alone in our view"

  • Alone! From now on, I'm gonna do everything alone!

    Od dziś, będę wszystko robił sam!

    Fonte
  • Therefore, this is not just about the climate and, from that point of view, returning to the 20% figure is, in our view, far below what is really required.

    W związku z tym nie chodzi wyłącznie o klimat i z tej perspektywy, naszym zdaniem, powrót do celu 20 % jest znacznie poniżej potrzeb.

    Fonte
  • Thirdly, we must not take a dogmatic approach, because this area cannot be regulated by the market alone or by the state alone.

    Po trzecie, nie wolno nam uciekać się do stosowania dogmatycznego podejścia, ponieważ obszar ten nie może zostać uregulowany wyłącznie przez rynek czy wyłącznie przez państwo.

    Fonte
  • Skiing facilities in Åre, Sweden

    Obiekty narciarskie w Åre, Szwecja.

    Fonte
  • A few Member States think that Council alone should decide the whole plan, but that view is not widely supported, not even by the Council's legal service.

    Kilka państw członkowskich uważa, że Rada powinna samodzielnie zadecydować o całym planie, ale pogląd ten nie jest powszechnie podzielany, nawet w służbie prawnej Rady.

    Fonte
  • What is at stake here is the defence of our values, our freedoms, our democracy, our rule of law and our solidarity.

    Chodzi tutaj o obronę naszych wartości, naszych swobód, naszej demokracji, naszej zasady państwa prawa i naszej solidarności.

    Fonte
  • The Advocate General took the view that it was not necessary to consider the effects which the provisions on citizenship would have in a similar situation. 22 The Court did not share that view.

    Uznał on, że nie ma potrzeby badać konsekwencji, jakie niosą za sobą w takich przypadkach przepisy dotyczące obywatelstwa 22. Trybunał nie podzielił jednak tej opinii.

    Fonte
  • (DE) Madam President, contrary to the view of those advocates of the EU who wear rose-tinted glasses, accession to the Union alone is not enough to resolve all conflicts just like that.

    (DE) Pani Przewodnicząca! Wbrew temu, co głoszą patrzący na świat przez różowe okulary orędownicy UE, sama akcesja do Unii nie wystarcza, by rozwiązać wszystkie konflikty.

    Fonte
  • This is an issue which cannot be resolved through funding alone, anti-discrimination legislation alone or by launching education programmes alone.

    Kwestii tej nie można rozwiązać wyłącznie środkami finansowmi, ani samymi przepisami antydyskryminacyjnymi, ani wyłącznie przez inicjowanie programów edukacyjnych.

    Fonte
  • In my view, and in the view of everyone who helped to develop this report, it is clear that we have done our work.

    Moim zdaniem, a także zdaniem tych wszystkich, którzy pomogli w opracowaniu tego sprawozdania, jasne jest, że wykonaliśmy nasze zadanie.

    Fonte
  • As you will have gathered, I do not believe in this magical and pernicious view that trade alone can help us progress towards harmonious integration, peace and stability.

    Jak się można domyślić, nie podzielam tego magicznego i zgubnego poglądu, że sam handel może pomóc w dochodzeniu do harmonijnej integracji, pokoju i stabilności.

    Fonte
  • Monetary policy must continue to sustain demand, but it cannot bear the whole burden alone, especially in view of the current situation of the financial and credit markets.

    Polityka pieniężna musi nadal podtrzymywać popyt, ale nie może sama nieść całego ciężaru, szczególnie w związku z obecną sytuacją na rynkach finansowych i kredytowych.

    Fonte
  • We all have our own points of view, our own principles, our own comrades, and also our own interests.

    Wszyscy mamy własny punkt widzenia, własne zasady, własnych towarzyszy i własne interesy.

    Fonte
  • But we need to take care that our natural humanity, our very justified concerns, do not distort our view of the true nature of the situation that we are dealing with.

    Musimy jednak uważać, aby nasz naturalny humanitaryzm, nasze jak najbardziej uzasadnione obawy nie przysłoniły naszego spojrzenia na prawdziwych charakter sytuacji, z którą mamy do czynienia.

    Fonte
  • In view of the increasing global population, the effects of climate change and increasing energy prices, it is clear that farmers in Europe will not be able to manage this alone in future.

    W związku z rosnącą liczbą ludności na świecie, skutkami zmiany klimatu i rosnącymi cenami energii, europejscy rolnicy w oczywisty sposób nie będą w stanie uporać się w przyszłości z tym problemem samodzielnie.

    Fonte
  • “Yes, Tom, the greenhouse gases come from our cars, our planes, our factories, even our fire-engines; so we all have to take our share of the responsibility”.

    Tak, Tomku, gazy cieplarniane pochodzą z naszych samochodów, naszych samolotów, naszych fabryk, nawet z naszych wozów strażackich. Tak więc wszyscy ponosimy za to odpowiedzialność.

    Fonte