This site uses cookies, by continuing, your consent is assumed. know more

llegar in english

llegar[v.]

come[v.]

come about[v.]

come to[v]

arrive[v.]

reach[v.]

up[adj/n]

arrived[v.]

gettin

get us

you arrived

hit[n./v.]

greet[v.]

grow[v.]

getting[n.]

make[v.]

we arrived

amount[n.]

arriving[n]

convey[v.]

come through for

get[v.]

go[n.]

reaching[n.]

coming[n.]

Context sentences for: "llegar"

Olvidémonos de llegar a tiempo
Puts the lid on our getting back in time, if she did.
Iba a llegar a eso, Su Señoría
Yes, I was getting to that, Your Honor.
Por lo tanto ¿adónde quiero llegar?
So what exactly am I getting at?
¿Como podriamos llegar hasta alla?
How are we getting to the food today Chad?
¿A dónde quieres llegar?
What're you getting at?
Les ha costado mucho llegar
Took them a long time getting here
Me ha costado mucho llegar aquí
I had great difficulty getting here.
Puedes llegar a ser alguien
You were getting to be somebody
Acabamos de llegar al aeródromo Le Bourget.
Wéve just arrived at Le Bourget airfield.
Hacer llegar el mensaje
Getting the message across
El Almirante Valdez acaba de llegar.
Admiral Valdez just arrived
Y yo de llegar
No, I've just arrived
El Sr. Ball acaba de llegar
Mr. Ball just arrived
Mi paciente acaba de llegar
Pardon, my patient has just arrived.
Creo que acaba de llegar
I heard you have just arrived
Acaba de llegar de Nueva York
He just arrived from New York
Acaba de llegar de Europa
He just arrived from Europe
¡Acaban de llegar de Paris!
Oh, no. They've just arrived from Paris.
Los zapatos acaban de llegar
The slippers just arrived
Sabes que acaba de llegar
You know, she just arrived
Acabo de llegar a Edimburgo
No, I only arrived tonight
¡Acaba de llegar!
He just has arrived!
Comodoro, esto acaba de llegar
Commodore, this has just arrived
Acababa de llegar
Kidd had just arrived
Un camión del desayuno acaba de llegar.
Truckload of breakfast just arrived.
llegar un acuerdo
come to an agreement

Browse by Letter

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ