This website uses cookies to improve your user experience know more
×

Spanish-English translation for "Eso debe estar bueno"

  • Eso debe estar bueno

  • Eso debe estar bueno

    That must tastes good. - So?

  • Context sentences for: "Eso debe estar bueno"

  • ¡No debe ser bueno!

    It's no good

  • Es bueno estar preparado

    Well, it never hurts to be prepared.

  • Debe de estar arrepentido

    Maybe he has regrets

  • Esta cerradura debe estar estropeada.

    This lock must be out of order:

  • Bueno, debe estar beneficiando a alguien.

    Well... it must be doing somebody some good.

  • "Dinarzade debe estar en el palacio"

    "Dinarzade must be in the palace"

  • Napoleón debe estar al corriente de todo!

    Napoleon should be made aware of everything! Go quickly!

  • El tigre debe de estar muy cerca del campamento.

    The tiger must be very near camp

  • El látigo vuelve donde debe estar

    They put the scourge back into the fist.

  • ¿Sabe ya el príncipe consorte que debe estar de muy buen humor?

    And does the prince consort know he's to be in the best of humor?

  • Supongo que debe estar donde tú la dejaste.

    I suspect it's up somewhere where you just left it.

  • Si prefieren marcharse, muy bien... El jamón debe estar muy bueno.

    If they don't want to, well... (DOOR SLAMMlNG)

  • Y ponle mas ritmo la gente debe estar despierta.

    Oh and run up the tempo. We will need to keep people awake.