This site uses cookies, by continuing, your consent is assumed. know more

en in english

en[prep]

by

into[prep.]

upon[adv.]

on

for?

and?

when?

Context sentences for: "en"

en programas basados en la agricultura en general o en elaborados contratos de ordenación del territorio.
In some cases at least, the concept is to ‘mainstream Leader’ by which seems to be meant its absorption into general farm-based programmes or elaborated land management contracts.
Confiemos en que entren en vigor en plazos más razonables.
Let us trust that they enter into force within more reasonable timescales.
En la segunda lectura en diciembre, podríamos tener eso en cuenta en nuestras enmiendas.
On the second reading in December we could take that into account in our amendments.
Castigaron sobre todo en Budapest, en Praga, en Afganistán y en Vilna.
They went into action in Budapest, Prague, Afghanistan and Vilnius.
Este servicio voluntario podría efectuarse dentro de la Comunidad, en particular en barrios en dificultades, y fuera, en equipos multinacionales, en particular en países en vías de desamollo;
In addition, 'training fund' schemes should be devised for those who wish to update their knowledge or to re-embark upon training after having earlier interrupted their studies.
El sector servicios puede dividirse en su conjunto en sectores en reforma y sectores en expansión.
The services sectors can be broadly divided into sectors under restructuring and sectors in expansion.
En consecuencia, cualquier dato pérdidas en la calidad de vida en las ciudades puede convertirse en información geográfica, pues europeas y en las áreas en rápido cambio.
Accordingly, any data can be we link to it a series of other numerical, alpha- turned into geographic information, because it is not numerical and statistical values, the geographic data
Me propongo tenerlo en cuenta en los próximos días en los debates en curso.
It is my intention to take this into account over the next number of days in the on-going discussions.
Caerá en un sueño profundo, en coma.
He'll sink into a heavy sleep, a coma.
Lo vemos diariamente a nuestro alrededor en Irlanda, en Oriente Medio, en Líbano, en el Chad, en Sudán y en tantos otros lugares.
They talk of the need to protect the Turkish Cypriots, thereby cultivating the fiction of enmity between the two communities.
En cualquier momento puede pasar de nuevo —en Ramstein en Northern Range, en Beja en Portugal.
— Doc. Β 2­1285/88, by Mr Carossino and others, on behalf of the Communist and Allies Group, on air transport safety;
Los problemas se dan en la República Federal, en el Reino Uni do, en Italia y también en Francia, en Holanda o en Bélgica.
— the report (Doc. A3-184/90) by Mr Tomlinson, on behalf of the Committee on Budgets, on draft supplementary and amending budget No 2 as amended by the Council;
Durante el mismo tiempo la producción aumentó en el 9,5% en Nueva Zelandia, en el 11,5% en Estados Unidos y en el 23% en Australia.
During the same period production has risen by 9.5% in New Zealand, 11.5% in the United States and 23% in Australia.
En efecto, una vez más, Francia ha sido puesta en tela de juicio en el Congo, como ayer en Rwanda, en Zaire, en Centroáfrica, en Niger y, lamentablemente, como probablemente lo será mañana en otros países de Africa.
President. - Some speakers were not here so we have not been pressed for time. However, I would request the political groups to put a little more thought into these matters.
3 inversión tanto en Educación en general como en Educación Superior en particular.
3 thus demonstrating substantial investment by them in both education as a whole, and higher education in particular.
El volumen de las solicitudes superaba en 1977 los recursos presupuestarios en un 52,3 %, en 1978 en un 93,3 %, y en 1970 en un 70,4 %.
The number of applications in 1977 exceeded budget resources by 52.3%, in 1978 by 93.3% and in 1979 by 70.4%.
— contenido en peso, en volumen o en unidades.
— the contents by weight, by volume or by unit.
) se transforma en ácido nítrico en el suelo en vez de en la atmósfera.
) is transformed into nitric acid in the soil rather than in the atmosphere.
) entró en vigor en diciembre
) entered into force in December
Este plan entró en vigor en 1997, y se convirtió así en el primero en aplicarse en las aguas europeas.
The plan entered into force in 1997, becoming the first to be applied in EU waters.
(') En vigor en 1996 para los países desarrollados y en 2000 para los países en desarrollo.
(') Entered into force in 1996 for developed countries and in 2000 for developing countries.
En la práctica se tradujo, en muchos casos, en inversiones en maquinaria controlada por ordenador.
In practice, this was often achieved by investing in computer-con-trolled machinery.
Europa no lo conseguirá practicando una competencia basada en la reducción de costes, sino invirtiendo en recursos humanos, en innovación, en investigación, en formación y en universidades.
It is not by practising a form of competition based on low costs that Europe will manage to extricate itself, but by investing in human resources, in innovation, in research, in training and in universities.
En Dodge City, en Globe, en Tucson, en Lordsburg, en todo el Oeste.
In Dodge City, in Globe, in Tucson, in Lordsburg, all through the West.
En Berlín oriental en 1953, en Budapest y Poznan en 1956 y en Praga en 1968, la oposición democrática fue sometida por medio de la violencia.
East Berlin in 1953, Budapest in 1956, Pozna in the same year and Prague in 1968 were cases in which the democratic opposition was put down using violence.
¿En qué consiste en realidad esta posición?
What does this position actually comprise?

Browse by Letter

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ