This site uses cookies, by continuing, your consent is assumed. know more

"querer" für deutsch | Spanisch-Deutsch Übersetzung für "querer"

wollen [v]

  • Beispielsätze für: "querer"

  • Vamos a querernos

    Wir wollen uns lieben

    Fonte
  • Es cuestión de querer

    Man muss es wollen

    Fonte
  • Querer a ti

    Dich liebe ich

    Fonte
  • Querer Cadillac sedán

    Mir will Cadillac

    Fonte
  • ¿Por qué habría de querer?

    Warum sollte er?

    Fonte
  • ¿Quién puede querer esto?

    Wer kann denn dies wollen?

    Fonte
  • Al querer huir del pasado, bloquean su propio futuro.

    Während sie der Vergangenheit entrinnen wollen, versperren sie sich ihre eigene Zukunft.

    Fonte
  • Este conflicto no existiría si yo pudiera quererte.

    Wie einfach wäre alles für mich, wenn ich Sie nur lieben könnte.

    Fonte
  • Creo que a fuerza de querer utilizar el papel del ponente con fines personales, se va por mal camino, se engaña al Parlamento y se engaña uno a sí mismo.

    Wenn man die Funktion eines Berichterstatters zu persönlichen Zwecken ausnutzen will, dann ist das meiner Meinung nach der falsche Weg, dann täuscht man das Parlament und auch sich selbst.

    Fonte
  • El hombre que dé con una buena explicación de cómo se puede querer a tu esposa y a otra mujer se llevará ese premio de Suecia.

    Der erste Mann, der gute Gründe hat, Frau und Freundin zu lieben, der gewinnt bestimmt diesen Preis, der immer in Schweden verliehen wird.

    Fonte
  • A Boggs no lo echamos por querer establecerse en 160 acres, si no por lo que quería hacer con esa tierra. Olvidémoslo.

    Bocks wurde von den 32 Morgen nicht verjagt, weil er sie bebauen wollte, sondern weil er mit diesem Land etwas anderes vorhatte.

    Fonte
  • Sin embargo, quisiera prevenir acerca del intento de querer trasladar con estos programas la cultura urbana al campo.

    Aber ich warne davor, die Stadtkultur mit diesen Programmen aufs Land zu tragen.

    Fonte
  • Sencillamente, estoy harta de verme acusada de no querer ocuparme de mi trabajo porque tomo parte en esta acción.

    Ich bin es einfach leid, mir vorwerfen zu lassen, ich würde meine Arbeit nicht tun, weil ich an dieser Aktion teilnehme.

    Fonte
  • Luego existe una incoherencia entre abrir las negociaciones de adhesión con 13 y querer una reforma de mínimos.

    Somit besteht eine Inkohärenz zwischen der Eröffnung der Beitrittsverhandlungen mit 13 Staaten und dem Wunsch nach einer Minireform.

    Fonte
  • ¿De qué crees que puede servir? ¿Necesita una mujer una razón para querer ver a su marido?

    Muss eine Frau einen Grund haben, wenn sie ihren Ehemann sehen will?

    Fonte
  • Nunca se me ocurrió que quizá tenías razones para no querer salir.

    Ich dachte nie, dass du da vielleicht nicht rauskommen wolltest.

    Fonte
  • Debe de quererte mucho o no estaría tratando de protegerte de mí.

    Er muss dich sehr lieben, denn er will uns ja unbedingt auseinander bringen.

    Fonte
  • ¿Por qué alguien iba a querer hacerme esta mala pasada?

    Ich bin in ganz Amerika erledigt

    Fonte