This site uses cookies, by continuing, your consent is assumed. know more

connessa in english

connessa[adj]

dialed

relating[adj]

related[adj.]

connected[adj.]

linked[adj.]

connecting with

Context sentences for: "connessa"

Penso sia connessa a Pugnale Nero
I think she could be connected to Black Dagger.
Chiamo Happy, mi assicuro che sia connessa
I'm gonna call Happy, make sure that she's connected.
La placenta e' connessa all'anima di un infante.
The placenta is connected to an infant's soul.
Mostrami un po' di tenerezza connessa alla morte.
Show me some tenderness connected with the death.
E' un auricolare wireless connessa al mio computer.
It's a wireless earpiece linked to my laptop.
E con cosa ti saresti connessa?
[Stef] And what exactly did you get online with?
L'ho già visto nell'edificio. Significa che sei connessa.
I've seen this in the building, it must you're connected to it.
Non e' connessa con nessun specifico indirizzo ip.
It's not connected to any particular IP address.
Dice che non sei piu' connessa con l'utente.
Um, it says you're no longer connected to this user.
Voglio dire, Eve parlava di essere connessa ad esso.
You know, Eve was talking about being connected to it.
E' connessa allo spirito, è solo concentrata.
She's just hooking up with the spirit she's just staying focused.
L'intera squadra e' connessa a un paio di auricolari.
The whole team's connected to one set of ears.
Significa che sei connessa al posto in qualche modo.
It must mean you're connected to it in some way. How?
Pensate che sia connessa alla frode in qualche modo?
You think she's connected to the fraud somehow?
Basta che sia connessa alla rete informativa, posso accedervi.
As long as it's connected to the information grid, I can get in.
Lei sarà prosciolto da ogni responsabilità ad esso connessa.
You'll be relieved of any responsibilities connected with it.
Questo dimostra che qualsiasi persona puo' essere connessa ad un'altra.
Just demonstrates that any two people can be connected.
Più tempo sarai connessa a lui, e più forte diverrà.
The longer you're connected, the stronger he becomes.
Avanzate Idee Meccaniche, un'organizzazione tecnologica malvagia, non connessa ad Ultron?
Advanced Idea Mechanics, evil tech-head organization not connected to Ultron?
Ti dispiacerebbe spiegarmi come questa visita sia connessa al caso?
You mind explaining how this visit is connected to our case?
Eri connessa a qualcuno che era davvero presente.
You were tethered to someone who really was there.
Prevediamo attivita' sismica rilevante connessa alle sue azioni.
We anticipate major seismic activities associated with her actions.
Sono certo che era l'altra donna, con cui era connessa.
I'm sure it was that other woman she was connected to.
Sai come la scansione e' connessa con il blocco d'emergenza?
Did you not know the scan was linked to emergency lockdown?
Nel Regno degli Spiriti, sei connessa a tutta l'energia spirituale.
In the spirit world, you're connected to all the spiritual energy.
Ho sentito del sito e mi sono connessa.
I'd heard a rumor about the web site and logged on.

Browse by Letter

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ