This site uses cookies, by continuing, your consent is assumed. know more

German-English translation for "Ja, das könnten Sie tun"

Yes, you might do that

  • Context sentences for: "Ja, das könnten Sie tun"

  • Könnten Sie das tun?

    See, could you do that?

    Fonte
  • Wie konnten Sie das nur tun?

    How could you behave like that?

    Fonte
  • Könnten Sie so tun, als ob Sie das glaubten?

    For the sake of argument, can you pretend you think I am?

    Fonte
  • Das wär das Dümmste, was wir tun könnten.

    That would be the stupidest thing we could do.

    Fonte
  • Hierher zu kommen, war das Beste, was Sie tun konnten.

    It was quite the best thing for you to do to come down here.

    Fonte
  • Sie konnten in diesem Bereich nur tun, was Sie konnten.

    To date, we have given them very little hope.

    Fonte
  • Selbstverständlich konnten wir dies damals nicht tun: Wir können es jetzt tun.

    Secondly we think that Parliament would be taking on the wrong opponent if it regarded the Commission as its principal enemy.

    Fonte
  • Das wär nun wirklich das Klügste, was wir tun könnten.

    That would be the intelligent thing to do.

    Fonte
  • Tun Sie das nicht. - Doch, tun Sie's.

    Give me a goodbye kiss!

    Fonte
  • Könnten Sie uns bitte sagen, Herr Präsident, warum Sie das nicht tun wollen?

    Can you please, Mr President, tell us why you are not prepared to do that?

    Fonte
  • Tun Sie nicht gerade etwas, das Sie besser mit jemand anderem tun könnten?

    You doing anything you couldn't be doing better with me?

    Fonte
  • Sie könnten mit Bioäthanol arbeiten, sie könnten mit Rapsöl arbeiten, um ihre Sägeketten zu schmieren.

    In addition, decisions were taken on a further five measures, none of which have as yet been realized.

    Fonte
  • Sie würden uns einen Gefallen tun, wenn Sie, Herr Präsident, hierzu etwas sagen könnten.

    At least I think that was more important than the details of how we are to administer it.

    Fonte
  • Bevor Sie das zur Abstimmung stellen, könnten Sie daher vielleicht er klären, wie Sie das verstehen, was wir jetzt im Begriff sind zu tun.

    I am not quite clear what effect this would have. So, perhaps before you put it to the vote, you could explain your understanding of what we are now about to do.

    Fonte
  • Wir müssen etwas tun, aber wir können es uns nicht leisten, bei diesem Pro gramm etwas Falsches zu tun, sondern wir müssen das Richtige tun.

    We must do something but we cannot afford to take wrong decisions in this programme we must do the right thing.

    Fonte
  • Wir hielten sie nicht für endgültig, und wir konnten das sicherlich auch nicht tun.

    However, we can well expect the Committee on Budgetary Control to be informed about what has hap-

    Fonte
  • Wir wünschen kein Abkommen, das die COMECON-Länder in eine Zwangs lage versetzt, so daß sie in Zukunft nicht das tun kön nen, was sie zur Zeit tun.

    It cannot have been easy, and it must have required every single bit of their negotiating skill.

    Fonte
  • Das ist möglich, indem man von Artikel 200 Gebrauch macht; die Mitgliedstaaten tun das in der täglichen Haushaltspolitik immer, denn sonst könnten sie keine Haushaltsdefizite finanzieren.

    Similarly, we shall be pressing for priority to be given in the allocation of compensation to small producers and farmers in lessfavoured regions and mountain areas.

    Fonte