This site uses cookies, by continuing, your consent is assumed. know more

output number in spanish

output number

Context sentences for: "output number"

In typical mass production sectors ofthe economy, such as the automobile industry presented in Diagram 1, the output oftenconsists of a relatively limited number of designs (number of products).
En lossectores económicos típicos que trabajan por producción en serie, como la industriaautomovilística que refleja el Diagrama 1, los productos suelen consistir en un númerorelativamente bajo de diseños distintos (número de creaciones).
The number of output and results’ indicators should be reasonable.
El número de indicadores de realizaciones y de resultados debe ser razonable.
When performanceindicatorsarequantifiedtheyfocusonthe more easily measurable project output rather than projectimpact.
Cuandose cuantificanlosindicadores derealizaciones, estossecentran en losresultados delos proyectos que pueden medirsefácilmente, más que en elimpacto del proyecto en sí.
Those targets shall be quantified using a limited number of indicators for output and results, taking into account the proportionality principle.
Dichos objetivos se cuantificarán mediante un número reducido de indicadores de producción y resultados, atendiendo al principio de proporcionalidad.
Seeking to reduce the number of input/output channels at different stages of the process
Esfuerzo por reducir el número de canales de entrada-salida en distintas etapas del proceso
Table 1 shows output expressed in terms of quantities and Table 2 the prices and value of the output of activities or groups of activities.
La tabla 1 abarca la producción expresada en cantidades y la tabla 2 los precios y el valor de la producción de las actividades o grupos de actividades.
Output indicators and busi­ness surveys in a number of countries are showing signs of improved confidence and prospects.
Los indicadores de la producción y de los estudios comerciales en una serie de países reflejan un fortalecimiento de la confianza y una mejora de las perspectivas.
For effectiveness, Member States identified a limited number of output and result indicators and established targets for midterm performance.
En lo relativo a la eficacia, los Estados miembros identificaron una serie limitada de indicadores de realización y de resultados, a la vez que determinaron objetivos para la eficacia en la etapa intermedia.
Net sector output will be somewhat less since a significant proportion of output is consumed within the fisheries branch.
La producción neta del sector es algo inferior, dado que una parte signi­ficativa de la producción es consumida a nivel interno.
broad-based and relates, for example, the number of health problems to production output.
dología es general y relaciona, por ejemplo, el número de problemas de salud con el nivel de producción.
Between 1958 and 1993, the number of miners in France fell from 216 000 to 16 000 and output from 60 m tonnes to 10 m.
En Francia, el número de mineros ha pasado entre 1958 y 1993 de 216 mil a 16 mil y la producción de 60 millones de toneladas a 10 millones.
The total number of jobs carried out thus increased substantially (+ 16.2%), but print runs were shorter, which explains a slight drop (- 3.8%) in total printed output.
Así, el número total de expedientes tratados experimenta un claro aumento (+16,2 %), pero con tiradas cuantitativamente menos importantes, lo que explica un ligero descenso (-3,8 %) de la producción impresa total.
> the output would be the number of training days taken up by individuals.
> El producto final sería el número de días de formación a los que se han acogido las personas.
trial output, was 2.49 percent in Japan and 2.08 things.
en porcentaje de la producción industrial, fue del ta del tres por ciento en l+D?
In many countries, the work rate has been steadilv increased and a smaller number of employees must achieve the same, or even higher, output.
En muchos países, el ritmo de trabajo se ha ido incrementando constantemente y un número menor de trabajadores debe alcanzar los mismos resultados o incluso mayores.
The volume of output per input unit.
Volumen de producto por unidad de factor de producción.
Industrial output fell by 18%, gross national product by 20% and investment by 50%.
En 1992, la inflación fue del 2.500 °/o y la producción industrial disminuyó en un 18 %, el Producto Nacional Bruto, en un 20 % y la actividad inversora, en un 50 %.
Over the past ten years European producers have been obliged to reduce their output by 10%.
A lo largo de estos diez últimos años los productores europeos se han visto obligados a reducir su producción en el 10%.
The companies concerned, whichare the main producers, accounted for 47% of total output in 1985.
Las empresas afectadas, que son los principales productores, representaban en 1985 el 47 % de la producción total de estos productos.
Time course of output from producers worldwide
Desarrollo en el tiempo de la producción de los productores en todo el mundo
Valuing agricultural output poses a number of specific problems.
La valoración de la producción agraria plantea cierto número de problemas.
Share of selected products in final output
Porcentaje de pro­ductos seleccionado en la producción agraria final
Bangladesh's food output increased slight­ly faster than the population (2.5% as against 2.35%) in the seventies, with cereals representing 70% of output.
En la década de los setenta, la producción alimentaria de Bangladesh aumentaba un poco más rápidamente que la población (un 2,5% anual frente a un 2,35%), representando los cereales cerca del 70% de la producción.
– programmeproposalswhicharebasedon anexplicitpolicymodelandreflectthe expectedlinkbetweenexpenditure,output andimpact;
– propuestasdeprogramasbasadasenun modelodepolíticaexplícitoyquereflejen la relación esperada entre gastos, realizaciones eimpacto;
Secondly, specialists forecast that the maximum [output] will not exceed 90 million barrels a day and that the number of new fields discovered will continue to dwindle.
Segundo, los especialistas prevén que la máxima capacidad de producción diaria no va a poder superar los 90 millones de barriles y los descubrimientos de nuevos yacimientos ya llevan una marcha en picado.
It accounts for 10% of all industrial output in the EU, whether measured in terms of value added or number of jobs.
Representa el diez por ciento del total de la producción industrial, tanto en términos de valor añadido de la producción como de nivel de empleo mantenido.

Browse by Letter

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ