This site uses cookies, by continuing, your consent is assumed. know more

out of stock in spanish

out[adv.]

fuera[adv]

afuera de[prep]

salir[v.]

afuera[adv.]

allá[adv.]

lejos[adj.]

bien[adj./n.]

sal[n.]

salida[n.]

salido[pp.]

perdido[adj./n.]

de salida[adj]

hacia fuera[adv]

sacado[pp.]

iban[n]

vienen

apagado[adj.]

ido[pp.]

saque[nm]

cuenta[n.]

inapropiado[adj.]

stock[n.]

Context sentences for: "out of stock"

He wants ninety gross of X-245 and prompt delivery, and we're out of stock.
Quiere 90 ejemplares del X-245 y una entrega rápida, pero no tenemos ninguno.
She's just out of stock
Acaba de salir del almacén
This is now in short supply in some languages and out of stock in others.
Esta colección está actualmente agotada en algunas lenguas.
Leader Magazine Quarterly editions starting Spring 1992, 24 p., 11 languages (earlier numbers are out of stock in certain languages)
• Leader Magazine Publicaciones trimestrales desde la primavera de 1992, 24 pp., 11 lenguas (los primeros números están agotados en algunas lenguas)
Moreover, after that hearing, the applicant submitted to the Commission on 14 July 1997 a computer print-out of stock sales during the period of the
Además, después de dicha audiencia, la demandante presentó a la Comisión, el 14 de julio de 1997, una relación informática que incluía la lista de las ventas de
• the customer's expectation that titles will not be out of stock;
La demanda del cliente, que no espera tener que hacer frente a un agotamiento de las existencias.
The remaining six online shops which offered ‘Spice’like products reported to be out of stock, and were possibly using the brand’s name to attract customers.
Los encuestados dijeron que conseguían las drogas a¥través de amigos (95¥%), sitios web (92¥%), tiendas (78¥%), festivales (67¥%) o¥distribuidores (51¥%).
As Mrs Buitenweg pointed out, it really is necessary to take stock of the effectiveness of the existing conventions and also the appropriateness of reclassifying narcotic drugs.
Como ha señalado la Sra. Buitenweg, es realmente necesario hacer un balance de la eficacia de las convenciones existentes así como de la conveniencia de reclasificar los estupefacientes.
I'll get the stock out of the corral.
Sacaré Ios animaIes deI corraI
The Commission's proposal sets out a package of measures which, if followed, is believed to allow the safe recovery of this valuable stock within five to ten years.
La propuesta de la Comisión establece una serie de medidas que, de aplicarse, permitirán según ella la recuperación de esta valiosa población en un plazo de cinco a diez años.
Killing infected stock, stamping out, must continue to be the mainstay of the strategy to combat these diseases.
El sacrificio de los animales infectados, el llamado stamping out, debe seguir siendo el pilar fundamental de la estrategia de erradicación del problema.
I'lI get the stock out of the corral.
Sacaré Ios animaIes deI corraI
Victor's pounding the devil out of Savarin in the stock market today.
Víctor le da una paliza a Savarin en el mercado de valores.
A number of studies have been carried out over recent years on the situation of communities of stock farmers in the Sahel region.
En los últimos años se han realizado diversos estudios sobre la situación de las comunidades ganaderas de la región saheliana.
By nature of work carried out General agriculture Stock keeping Specialized crops
Por tipo de actividad 1984 Agricultura general Ganadería Cultivos especializados
The annual Competition Report always provides an opportunity to take stock of the Commission'sactivities on the competition policy front and to sketch out plans for the future.
El Informe annal sobre la política de competencia ofrece siempre la ocasión de hacer balance de las actividades de la Comisión en este ámbito y de esbozar las perspectivas para el futuro.
The Directors­General would meet twice yearly to take stock of the work carried out and provide the group with fresh guidance.
Los Directores Generales se reunirán, por su parte, dos veces al año para hacer el balance de los trabajos realizados y marcar las nuevas orientaciones para el Grupo.
Before they are first put into service, the operator is required to fill the reserve compartment holding the stock of coins from which winnings are paid out.
Dicho contrato especificaba que la interesada quedaría destinada exclusivamente al servicio nocturno. Desde el 29 de abril hasta el 12 de junio de 1992, no trabajó por causa de enfermedad.
— phasing-out of unprofitable product lines and reduction of stock-keeping;
— abandono progresivo de las gamas de productos no rentables y reducción de las existencias;
— The Committee recommends strongly that the Commission take stock of those actions which have been carried out and those currently under way, indicating the outlay involved.
El Comité desea vivamente que la Comisión elabore rápidamente un balance completo de las actuaciones efectivamente emprendidas y de las que están en curso, indicando los gastos en que se haya incurrido.
According to the data available, it is the stock employees who are most frequently left out of any type of training in the retail trade.
Estos últimos son beneficiarios potenciales de la formación conti­nua, aunque ello plantee problemas de organiza­ción.
In a report of 3 July (3), the Commission took stock of the activities carried out under the special accession programme for agriculture and rural development (Sapard).
En un informe de 3 de julio f1), la Comisión hizo el balance de las acciones emprendidas en 2000 en el marco del programa especial de adhesión para el desa rrollo agrícola y rural (Sapard).
It carries out this task mainly in the framework of common deployment plans that involve the control forces of several Member States on a particular stock or fishery.
Realiza esta tarea sobre todo en el contexto de los planes de despliegue conjunto, que reúnen las fuerzas de control de varios Estados miembros alrededor de una población o una pesquería.
On the part of the Council, stock taking of the state of the union needed to be carried out.
En su opinión, ambos aspectos se deben considerar conjuntamente y ambos se necesitan.
Social housing represents a small proportion of the total housing stock and new building in this sector has been carried out almost exclusively by the Workers' Housing Association.
La vivienda social representa una pequeña proporción de la oferta total, y las nuevas promociones en este sector se han debido casi exclusivamente a la actividad de la Cooperativa de viviendas para trabajadores.
The issues of stock lending, the language to be used and the special position of investment funds have also been left out.
Se han dejado a un lado asimismo cuestiones como los préstamos de acciones, la lengua vehicular y la posición particular de los fondos de inversión.

Browse by Letter

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ