This site uses cookies, by continuing, your consent is assumed. know more

ordinary procedure in spanish

ordinary procedure

procedimiento ordinario[n]

proceso ordinario

Context sentences for: "ordinary procedure"

In view of the time that an ordinary procedure would have taken, and also in order to avoid a referendum in some Member States, this can only be regulated by a simplified Treaty revision procedure.
En vista del tiempo que habría llevado un procedimiento ordinario y también a fin de evitar un referendo en algunos Estados miembros, esto solo puede regularse mediante un procedimiento simplificado de revisión del Tratado.
This transfer of internal funds to the Union budget can still be carried out under the ordinary procedure.
Esta transferencia de fondos internos al presupuesto de la Unión todavía puede llevarse a cabo por el procedimiento ordinario.
The proceedings shall then continue in accordance with the ordinary procedure.
En tal caso el procedimiento continuará instruyéndose como un procedimiento ordinario.
It will stillgive the Member States and third parties the same opportunities to comment or intervene as underthe ordinary procedure.
En caso necesario, la Comisión también puede volver en cualquiermomento a los procedimientos ordinarios de investigación.
The change brought by the Lisbon Treaty provides the ordinary legislative procedure for macro-financial assistance, with equal involvement of the European Parliament and the Council.
El cambio que acarrea el Tratado de Lisboa proporciona los procedimientos legislativos ordinarios para la ayuda macrofinanciera, con una participación equivalente del Parlamento Europeo y del Consejo.
The participants in the projects will be selected on the basis of the ordinary calls for proposals procedure, published in the Official Journal of the European Communities.
Los participantes en los proyectos se seleccionarán sobre la base del procedimiento ordinario de convocatoria de propuestas publicado en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.
In general, the integration in the field of personal direct taxation can be said to evolve through CJ rulings rather than ordinary decisionmaking procedure of the institutions.
En general, la integración en el ámbito de la imposición directa sobre las personas evoluciona gracias a las resoluciones del Tribunal de Justicia europeo, más que por el procedimiento ordinario de decisión de las instituciones.
The principal features of the urgent preliminary ruling procedure are apparent from the dierences between it and the ordinary and accelerated preliminary ruling procedures.
Las principales características del procedimiento prejudicial de urgencia se revelan en lo que lo distingue de los procedimientos prejudiciales ordinarios y acelerados.
For an enhanced cooperation procedure in an area covered by the ordinary legislative procedure, Rule 74g shall apply.
Se aplicará el artículo 74 octies a los procedimientos de cooperación reforzada en asuntos que hayan de tramitarse por el procedimiento legislativo ordinario.
In all these three cases, we also believe that, in order to produce new resources during the current budget year, ordinary budget procedure must be followed.
En nuestra opinión, en estos tres casos habrá que seguir los procedimientos presupuestarios ordinarios para conseguir nuevos recursos durante este año.
Public access to Council documents Voting arrangements and quorum Ordinary written procedure and silence procedure Minutes
Reglas de votación y quórum Procedimientos escritos ordinario y simplificado Acta
Ordinary written procedure and silence procedure
Procedimientos escritos ordinario y simplificado
The ordinary legislative procedure that is being introduced will mean that the European Parliament is given a greater role in the legislative process in a number of areas.
La introducción del procedimiento legislativo ordinario implica que el Parlamento Europeo asumirá un mayor papel en el proceso legislativo en varios ámbitos.
ordinary proceedings
procedimiento ordinario
Specific programmes will no longer come under the cooperation procedure; rather, they will be covered by ordinary consultatlon of Parliament.
Los programas específicos ya no dependerán del procedimiento de cooperación sino de la simple consulta al Parlamento.
2 the Parliament and the Council considerably, by describing it henceforth as the ‘ordinary legislative procedure’.
El Parlamento Europeo, en el marco de los procedimientos previstos por el artículo 250 y siguientes del Tratado CE, dispone de determinados derechos de participación en la actividad legislativa comunitaria (1.4.1).
These still fall under the same procedure as ordinary biotechnological products, despite the fact that they make use of genetic materials from within the same species.
Dichos productos todavía tienen que pasar por el mismo procedimiento que los productos biotecnológicos ordinarios, a pesar del hecho de que usan materiales genéticos de su misma especie.
Legal cooperation on civil matters is being developed in accordance with the ordinary legislative procedure.
La cooperación judicial en materia civil transcurre de conformidad con el procedimiento legislativo ordinario.
The 2000 reform reduced the legal residence requirement for the discretionary parliamentary procedure from five to three years for ordinary first generation immigrants.
La reforma de 2000 redujo el requisito de residencia legal para el procedimiento parlamentario discrecional de cinco a tres años en el caso de los inmigrantes ordinarios de la primera generación.
The Treaty of Lisbon gives the Union legal grounds to establish intellectual property law, and provides that suitable standards will be adopted under the Ordinary legislative procedure.
El Tratado de Lisboa proporciona a la Unión fundamentos jurídicos para establecer una legislación sobre propiedad intelectual y dispone que se adoptarán normas adecuadas de conformidad con el procedimiento legislativo ordinario.
The European Parliament and the Council, acting by means of regulations in accordance with the ordinary legislative procedure, may adopt detailed rules for the multilateral surveillance procedure referred to in paragraphs 3 and 4.
El Parlamento Europeo y el Consejo podrán adoptar mediante reglamentos, con arreglo al procedimiento legislativo ordinario, normas relativas al procedimiento de supervisión multilateral contemplado en los apartados 3 y 4.
The Council may, on a proposal from the Commission, adopt a European decisionmaking the ordinary legislative procedure applicable to paragraph 1(d), (f) and (g).
El Consejo podrá adoptar, a propuesta de la Comisión, una decisión europea para que el procedimiento legislativo ordinario sea aplicable a las letras d), f) y g) del apartado 1.
We must try not to be cowed, making use of the European ordinary legislative procedure, and prevent the Council from always imposing its will.
Debemos intentar no dejarnos intimidar, haciendo uso del procedimiento legislativo ordinario europeo, y evitar que el Consejo siempre imponga su voluntad.
The Council may decide that certain aspects of family law can be the subject of suitable regulations in accordance with the ordinary legislative procedure.
El Consejo puede decidir someter ciertos aspectos del Derecho de familia a una reglamentación adaptada, de conformidad con el procedimiento legislativo ordinario.
However, the Council may itself decide unanimously to extend the ordinary legislative procedure to cover some aspects of family law with cross-border implications.
propio Consejo puede tomar, por unanimidad, la decisión de extender el procedimiento legislativo ordinario a algunos aspectos del Derecho de familia que tengan incidencia transfronteriza.
The Constitution even provides that the Council may, acting unanimously, identify other aspects of criminal procedure and other areas of crime to which the ordinary legislative procedure may apply.
La Constitución prevé incluso que el Consejo, decidiendo por unanimidad, pueda definir otros ámbitos del procedimiento penal, así como otros ámbitos delictivos en los que pueda aplicarse el procedimiento legislativo ordinario.

Browse by Letter

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ