This site uses cookies, by continuing, your consent is assumed. know more

opportunity costs in spanish

opportunity costs

costes de oportunidad

Context sentences for: "opportunity costs"

By holding cash, people are subject to socalled “opportunity costs”, as alternative assets pay a positive rate of interest which they would miss out on.
Al tener en su poder dinero en efectivo, una persona soporta los denominados «costes de oportunidad», puesto que deja de obtener el interés que otros activos generan.
If the factor price exceeds opportunity costs, a surplus income accrues which is called an 'economic rent'.
Si el factor precio sobre pasa los costes de oportunidad, se incrementa un benefi cio que se denomina «rendimiento económico».
Costs should also exclude interest or return on capital employed; notional or opportunity costs or revaluations (use historic costs); distribution, marketing and advertising costs for products and activities; and patent protection costs.
También se excluirán los intereses o los rendimientos del capital utilizado, los costes de oportunidad o teóricos, o las revaluaciones (se utilizarán
Roberto Carneiro pointed out, however, that the opportunity costs of not getting everyone to a minimum standard and leaving people excluded from society would also be very high.
Por otro lado, Roberto Carneiro señaló que los costes de oportunidad de no llevar a todas las personas hasta un nivel educativo mínimo y de excluir a algunos de la sociedad también son muy elevados.
In a market balance, the price of every production factor (e.g. labour, physical capital) is equal to its marginal value product and equal to its opportunity costs.
(20) Puede consultarse un análisis detallado sobre estructura y gobierno de sistemas formativos en estos países en Koch capital físico) equivale a su valor marginal productivo y a sus costes de oportunidad.
The costs for con­tinuing training include all categories of gross ex­penditure mentioned above; returns on opportunity costs, however, were not asked for.
Los costes de la formación continua incluyen a todas las categorías del gasto bruto mencionadas antes, sin incluir sin em­bargo los costes de oportunidad.
Several authors have convincingly argued that these opportunity costs of staying on in school are significantly reduced in the presence of high unemployment.
Varios autores han argumentado convincentemente que estos costes de oportunidad que implica la permanencia en un centro educativo se hallan muy reducidos en presencia de un alto índice de paro.
In the cost calculation, areas of uncertainty necessarily arise when, over and above the direct costs, an attempt is also made to determine the indirect costs (such as the costs of making personnel available) and the opportunity costs.
El cálculo de costes da lugar necesariamente a indefiniciones cuando, además de los costes directos, se incluyen los costes indirectos y los de oportunidad.
In these circumstances, an individual will take into account the benefits associated with various types of course, the direct costs of the course, and the opportunity costs or income forgone by studying in place of working.
En estas condiciones, cada per sona toma en cuenta los beneficios asociados a los diversos tipos de estudios, los costes directos de la educación y el coste de oportunidad o los ingresos per didos por el hecho de estudiar en Rigatele trabajar.
Demand for education reflects a set of decisions which, to all appear­ances, take into account the benefits and costs, monetary or not, associated with the opportunity to study.
La demanda de educación se compone de un conjunto de opciones que ­ según todas las apariencias ­ to­man en cuenta consideraciones de costes y beneficios monetarios o no monetarios, y asociados a las posibilidades de estu­dios concretas.
We should, however, think very carefully before we privilege one specific form of broadcasting distribution without regard to the costs to our society in terms of opportunity.
No obstante, deberíamos pensarlo dos veces antes de privilegiar una forma concreta de distribución de la radiodifusión sin relacionarla con los gastos para nuestra sociedad en oportunidades.
Every opportunity must be taken to make matters easier and save costs.
Hay que utilizar todas las posibilidades para crear más facilidades y posibilidades de ahorrar gastos.
For such companiesthe proposal will offer a business opportunity to commercialise the fruits of theirwork while less innovative companies inair conditioning will have to incur additional costs.’
La propuesta ofrecerá a dichasempresas la oportunidad de comercializarlos frutos de su trabajo, mientras que lasempresas menos innovadoras en el ámbitodel aire acondicionado deberán incurrir encostes adicionales”.
Also, using subtitles instead of hiring actors offers a real opportunity to cut costs.
Asimismo, la utilización de subtítulos en lugar de contratar actores ofrece una oportunidad real de recortar costes.
Improving energy efficiency is therefore not just about reducing costs and improving sustainability, but also presents an opportunity to foster economic growth and create jobs.
Por consiguiente, la mejora de la eficiencia energética no sólo tiene que ver con reducir costes y mejorar la sostenibilidad, sino que también supone una oportunidad para estimular el crecimiento económico y crear puestos de trabajo.
Enterprise Initiative offers companies the opportunity to engage university consultants for short periods with 50 % costs being met through public funds.
Iniciativa Empresa ofrece a las empresas la posibilidad de contratar a consultores universitarios durante períodos cortos, financiándose un 50% de los costes mediante fondos públicos.
It is good that Member States are to be given the opportunity to pass on external costs to the polluter.
Es importante que se dé a los Estados miembros la oportunidad de aprobar los costes externos de aplicación para el que contamina.
The opportunity to produce milk should go mainly to producers who have low costs and who achieve a profit.
La oportunidad de producir leche debería corresponder principalmente a los productores que tienen costes bajos y que obtienen beneficios.
Fourthly, the costs to the public authorities must be estimated and we should seize this opportunity to show that the EU is a model service-provider.
En cuarto lugar, la evaluación de los costes para la administración pública debería realizarla la Comisión de las Regiones y deberíamos aprovechar la oportunidad para presentar a la UE como oferente ejemplar de servicios.
It provides the opportunity for quick support for the rice industry without great or long-term costs.
La simplificación nos ofrecerá la oportunidad de prestar apoyo rápidamente a la industria del arroz sin que haya costos elevados o a largo plazo.
The internalization of air pollution costs presents a major opportunity for bolstering the Community's air quality policy.
La internalización de los costes de contamina ción atmosférica ofrece una ocasión decisiva de apoyar la política de calidad del aire de la Comunidad.
Account should also be taken of opportunity costs of public spending, i.e. the effects of an alternative use of EU and national funds.
En algunos casos, el nivel de éstas se considera aceptable (España) o satisfactorio (varios Estados federados alemanes) si se ha alcanzado el objetivo de mostrar buenos resultados.
This approach helps to avoid duplication of research efforts and provides an opportunity to share costs.
Este sistema ayuda a evitar la duplicación de esfuerzos de investigación y brinda la oportunidad de compartir costes.
This decision does not involve any new costs but gives the new Member States and the enlargement countries the opportunity to choose Cultural Capitals.
Esta decisión no supone ningún nuevo coste, sino que da a los nuevos Estados miembros y a los países de la ampliación la oportunidad de elegir capitales de la cultura.
This is equal opportunity
Eso sí que es igualdad de oportunidades.
A tally of the opportunity costs for hiring external staff quickly indicates that training in one's own company is worthwhile. Companies
Este sistema de depositar la responsabilidad de la financiación en las manos de las empresas ha dado buenos resultados; incluso los problemas que conllevó el de rrumbamiento económico de la RDA, que

Browse by Letter

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ