This site uses cookies, by continuing, your consent is assumed. know more

operating periods in spanish

operating periods

Context sentences for: "operating periods"

What we are proposing does not, then, do anything to jeopardise any business or put even one single job at risk; on the contrary, the long transition periods make it possible for existing businesses to continue operating.
Nuestra propuesta no pone en peligro, por tanto, ni una sola empresa ni un solo puesto de trabajo, pues gracias a esos largos períodos transitorios las actuales empresas pueden continuar ejerciendo su actividad.
operating activities
actividades operativas
Own activity audit; operating licences
Inspección de las actividades propias; autorizaciones de funcionamiento
The derogations provided for by Article 92(3) of the Treaty are not applied, save inexceptional cases and for limited periods, to certain types of aid such as export aid or operating aid.
Las excepciones previstas en el apartado 3 del artículo 92 del Tratado no se aplican, salvo en casos excepcionales y por una duración limitada, a determinados tipos de ayudas, como las ayudas a la exportación y las ayudas, de funcionamiento.
104 Although the applicant refers to the Commission's declaration, according to which the objective of phasing out operating aid should be achieved over two four-year periods (p.
104 Si bien la demandante se refiere a la declaración de la Comisión de que el objetivo de reducción progresiva de las ayudas de funcionamiento debía alcanzarse en dos fases, cada una de cuatro años de duración (pp.
Profit on operating activities
Resultado de las actividades de explotación
The current programming periods are still running.
Los períodos de programación actuales siguen todavía funcionando.
Varying periods of on-the-job training.
Períodos de formación de diversa duración en el puesto de trabajo.
The daily driving periods (maximum 9 hours) and the weekly driving periods (maximum 6 days) must be broken up by rest periods.
El tiempo de conducción «diaria» (máximo de nueve horas) y «semanal» (máximo de seis días) deberá estar separado por períodos de reposo.
The Commission authorised, for limited periods of up to five years, operating aid for the use of renewable forms of energy (4).
La Comisión autorizó durante periodos limitados de hasta cinco años ayuda de funcionamiento para el uso de formas renovables de energía (4).
It is therefore important that the operating conditions and measurement periods are selected to achieve this.
A tal fin, es importante seleccionar las condiciones de funcionamiento y los periodos de medición.
The audit was based on an assessment of the performance of a sample of 73 operating treatment plants cofinanced during the relevant programme periods.
Dicho control se basó en una evaluación del rendimiento de una mues-trade73plantasdetratamientoenfuncionamiento,cofinanciadas durantelos citados periodos de programación.
During periods of recession payment periods tend to become longer.
Durante los períodos de recesión, los plazos de pago tienen tendencia a alargarse.
The Commission noted that the tax aid grantedby the Portuguese authorities constituted operating aid which was liable to be granted for lengthy or evenindefinite periods.
La Comisión señaló que las ayudas fiscalesconcedidas por las autoridades portuguesas constituyen ayudas de funcionamiento susceptibles deconcederse durante periodos prolongados o incluso indefinidos.
Adoption of the 1986 operating budget
Adopción del presupuesto operacional para 1986
Financing of the operating budget
Financiación del presupuesto operacional
Financing the operating budget
Financiación del presupuesto operacional
— during transitional periods, the choice made by the manufacturer (new direc tive or old regulation); — outside the transitional periods, amended) ("").
— durante los períodos transitorios, la elección del fabricante (nueva directiva o antigua reglamentación — fuera de los períodos transitorios, si el modificada) ("").
periods of statutory or compulsory insurance contributions, or contribution periods relating to circumstances justifying equivalent periods under the old system (under the new system, there are now only contribution periods);
– los períodos de cotización en el marco del seguro legal o de un seguro obligatorio o en virtud de hechos justificativos de períodos equivalentes en el antiguo régimen (en el nuevo régimen no existen más que períodos de cotización);
→ Recognition of qualifications and periods of study.
el reconocimiento de las cualificaciones y los períodos de estudios.
How are the rest periods following several shift periods and the rest periods at the end of the cycle distributed?
¿Cómo se distribuyen los períodos de descanso posteriores a varios períodos de turnos, y los períodos de descanso al final del ciclo?
Drugrelated hospital treatment periods (2002)
Períodos de tratamientohospitalario relacionadocon las drogas (2002)
High energy, alertness, eagerness; periods of intenseefforts
Fuerte nivel de energía, alerta y ambición; períodos deesfuerzos intensos.
I'm due in the operating room
Debo entrar a la sala de operaciones.
(b) Reducing employment-related operating costs
b) Reducción de los costes de funcionamiento relativos, al empleo
Total operating charges
Total de cargas operacionales

Browse by Letter

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ