This site uses cookies, by continuing, your consent is assumed. know more

offence in spanish

offence[n.]

delito[nm.]

infracción[n.]

ofensa[n.]

atentado[n./pp.]

ataque[n.]

infracciones

falta[n.]

ofensiva[nf.]

tipificación[n.]

transgresión[n.]

delitos

contravención[nf]

Context sentences for: "offence"

The honesty requirement is not met if they have committed a serious offence or have been convicted of a serious criminal offence covered by other legal provisions in force or of repeated minor offences^ as it is worded.
El requisito de honorabilidad no se ha cumplido cuando un transportista esconde nado por una infracción grave de la legislación vigente o por una serie de infracciones leves reiteradas.
The honesty requirement is not met if they have committed a serious offence or have been convicted of a serious criminal offence covered by other legal provisions in force or of repeated minor offences, as it is worded.
El requisito de honorabilidad no se ha cumplido cuando un transportista es condenado por una infracción grave de la legislación vigente o por una serie de infracciones leves reiteradas.
Statement of Offence
Nombre y tipificación del delito
Manifestly, the use of violence, constituting an offence, is an even mote serious matter.
Sin du da, hay vías de hecho y delitos que constituyen un ataque aún mayor.
In the light of these principles, we regard a misdemeanour or an offence as leading to criminal proceed ings.
En virtud de los principios constatamos que una infracción o un delito constituyen un proceso penal.
On average, it takes 6 months between the offence and course participation.
Entre la infracción del delito y la participación en el curso suelen transcurrir unos 6 meses de media.
Antiziganism must not be regarded as or remain a trivial offence, but must be punished as a crime.
El antiziganismo no se debe considerar ni permanecer como una infracción insignificante, sino que debe castigarse como un delito.
If they contravene these laws, prosecution of the offence is a matter for the home country concerned.
Si contravienen estas leyes, entonces la persecución de la contravención corresponde a la patria respectiva.
It is our opinion that market abuse is an offence very similar to other offences against property, such as fraud.
A nuestro parecer, el abuso del mercado es un delito, muy similar a otros delitos contra la propiedad, como por ejemplo el fraude.
I do not believe the House of Commons will ever introduce the death penalty again for any kind of offence.
No creo que la Carnata de los Comunes intioduzca nunca de nuevo la pena de'muerte paia ningún tipo de delitos.
as well as for involvement as accessories or instigators in the commission of such an offence.
— una autoridad para ejercer el control en el seno de dicha persona en la de como por complicidad o dichos delitos.
• criminalisinganycorruption-related offence,manyofwhichstilldonotfall underthe criminaljurisdiction.
• tipificartodoslosdelitosdecorrupción, algunosdeloscualesaúnnoestáncon-templados en el Derecho penal.
I will now move on to the desire to exclude any obligation to criminalise an attempt to commit an offence.
A continuación me referiré al deseo de excluir cualquier obligación de tipificar las tentativas de delitos.
We can never accept the use of the death penalty for 29 different offences, for us not one offence.
No podemos aceptar el uso de la pena de muerte para veintinueve delitos diferentes, que para nosotros no lo son.
I would like to draw your attention to the fact that child sex offenders have a high repeat offence rate.
Me gustaría llamar su atención sobre el hecho de que los autores de delitos sexuales sobre menores tienen una alta tasa de reincidencia.
We should try to harmonize the criminal offence of paedophile activities, the criminal offence of child sex tourism and child pornography and there should be comparable penalties for such crimes throughout the Member States.
Debemos intentar armonizar el delito penal de las actividades pedófilas, el delito penal del turismo sexual con participación de niños y la pornografía infantil y debe haber penas comparables para esos delitos en todos los Estados miembros.
The rapporteur wants to amend paragraph 3 of the preamble and limit the crimes to the offence of illegal immigration.
El ponente quiere modificar el considerando 3 y limitar los delitos al hecho de la emigración ilegal.
For a larger offence, a larger administrative sanction applies.
A las infracciones mayores les corresponden sanciones administrativas más importantes.
This Convention will initially only apply to serious offences which are individually listed, not to every offence.
En primer lugar, este convenio sólo es aplicable a infracciones que se detallan en un catálogo, es decir, no a cualquiera, sino sólo a infracciones graves.
The idea is to reflect the principle that the younger the victim the worse the offence.
La idea es reflejar el principio de que cuanto más joven es la víctima, más grave es la infracción.
A simple offence was handled as if it were a terrorist act.
Una simple infracción fue tratada como si fuese un acto terrorista.
For a serious offence, a criminal sanction will apply.
En caso de infracción grave, se aplicaría una sanción penal.
For example, in Article 1, the term 'serious criminal offence' has been replaced by the much more precise 'criminal activity'.
Por ejemplo, en el articulo 2, la noción de infracción penal grave es sustituida por el concepto, mucho más preciso, de actividad criminal.
To be a European farmer is an offence punishable by co-responsibility levies, quotas and cuts in income.
Ser campesino europeo es una infracción castigada con impuestos de corresponsabilidad, con cuotas o reducción de los ingresos.
The draft refers to where the offence or irregularity was committed.
El proyecto hace referencia al lugar en el que se cometió la infracción o la irregularidad.
This is not precise enough because what we are really interested in is not where the offence was committed but within which tax area the offence was committed.
Esto no es lo suficientemente preciso porque, lo que realmente nos interesa no es dónde se cometió la infracción, sino dentro de qué margen impositivo se cometió.

Browse by Letter

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ