This site uses cookies, by continuing, your consent is assumed. know more

next visit in spanish

next visit

próxima visita

siguiente visita

Context sentences for: "next visit"

The following presidency statement on behalf of the European Union on the next visit of the Troika to Rangoon was published in Brussels and Paris on 15 December.
La siguiente declaración de la Presidencia, en nombre de la Unión Europea, sobre la próxima visita de la troika a Rangún, se hizo pública en Bruselas y París, el 15 de diciembre.
All we ask is that on your next visit you bring a little sunshine to Brussels.
Todo lo que pedimos es que en su próxima visita traigan un poco de sol a Bruselas.
Accordingly, it is crucial that we make the most of President Bush’s next visit to restore transatlantic relations in full and without any grudges.
En consecuencia, resulta esencial que aprovechemos al máximo la próxima visita del Presidente Bush para restablecer las relaciones transatlánticas completamente y sin resentimientos.
Within the context of the forthcoming human rights dialogue, it has also been proposed that the next field visit in China should go to Tibet.
En el marco del próximo diálogo sobre derechos humanos, también se ha propuesto que la siguiente visita al terreno en territorio chino se haga al Tíbet.
In any case, I would advise against making a decision before our next visit to Ukraine.
En cualquier caso, yo desaconsejaría que tomemos una decisión antes de nuestra próxima visita a Ucrania.
Commissioner, you will have the opportunity to observe what we are talking about on your next visit to Galicia, which we await with open arms.
Usted mismo, señor Comisario, tendrá ocasión de comprobar lo que estamos diciendo en su próxima visita, que esperamos con los brazos abiertos, a Galicia.
We look forward to your next visit
Esperamos con gusto su próxima visita.
During our meeting Mr Singh invited me to visit India, and I hope to do so early next year.
Durante nuestra reunión, el Sr. Singh me invitó a que visitara la India y espero hacerlo a principios del próximo año.
I am going to visit the Azores within the next two months and I hope to visit the Canary Islands soon after that.
Visitaré las Azores dentro de los dos próximos meses y espero visitar las Islas Canarias poco después.
I think I visit five countries and then I will end up in Moscow for the Quartet meeting in order to discuss and debate what we do next.
Creo que voy a visitar cinco países y después finalizaré en Moscú, para la reunión del Cuarteto, con el fin de debatir qué hacemos ahora.
Allow at least 40 minutes for passengers in wheelchairs to be taken off the train, visit the toilet and then connect with the next train.
Calcule unos cuarenta minutos como mínimo para que el pasajero en silla de ruedas pueda ser descendido del tren, visitar el aseo y volver a tomar el próximo tren.
Next month, a delegation of the Knesset will be paying us a visit, and it would be good if we were to organise a joint debate on this.
El próximo mes vendrá a visitarnos una delegación de la Knesset y sería bueno que organizáramos un debate conjunto sobre este asunto.
I understand that President Chirac will visit Washington in the next few weeks.
Creo que el Presidente Chirac visitará Washington en las próximas semanas.
The Commissioner will visit Brazil next month to discuss this area, and that is a very important area of closer cooperation.
La Comisaria visitará Brasil el próximo mes para hablar sobre este tema, que es un ámbito muy importante de una cooperación más estrecha.
I shall go and visit him so that next time, as he suggests, we can find an intermodal means of moving around our cities.
Iré a visitarlo para que la próxima vez, tal como él sugiere, podamos encontrar un medio intermodal de desplazarnos por nuestras ciudades.
I very much hope to visit Kaliningrad myself in the early part of next year, and not just because Immanuel Kant spent the whole of his life there.
Abrigo muchas esperanzas de visitar personalmente Kaliningrado en la primera parte del próximo año y no sólo porque Immanuel Kant pasara toda su vida en esa ciudad.
Father is looking forward to your next visit.
Mi padre espera que lo visite usted de nuevo.
By the way, I hope that, next time you visit Parliament, you will at once be given a drink, because we always treat our guests well.
También espero que en sus próximas visitas al Parlamento no tendrá que esperar para que le ofrezcamos algo de beber, pues tenemos por costumbre tratar bien a nuestros huéspedes.
If you want to find out what happens to the milk next, you’re very welcome to visit the dairy tomorrow.
Si queréis saber qué sucede después con la leche, estáis invitados a visitar mañana la lechería.
Continuation of study visit programme
Continuación del programa de visitas de estudio
I hold my parents-in-law very dear; I visit them frequently in Japan and they come to visit me.
Siento un gran aprecio por mis suegros; les visito con asiduidad en Japón y vienen a visitarme.
I am planning to visit the three Baltic States next spring.
Tengo previsto visitar los tres Estados bálticos la próxima primavera.
I welcome the decision, announced today, to arrange for a Parliament delegation to visit the country next January.
Apoyo la decisión, anunciada hoy, de acordar que una delegación del Parlamento visite el país el próximo enero.
We will talk about this next Friday 23 March in Brussels with Chancellor Kohl during his visit to the Commission.
De ello hablaremos el próximo viernes día 23 en Bruselas con el Canciller Kohl, que hará una visita a la Comisión.
It is possible that shortly, in the next few days, the Political Director will pay a special visit to the country, and so forth.
Es posible que en breve, durante los próximos días, el Director Político haga una visita especial al país, etcétera.
In the next few days, my group, too, will organise a delegation that will visit Lampedusa.
Durante los próximos días, mi grupo también designará una delegación para que visite Lampedusa.

Browse by Letter

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ