This site uses cookies, by continuing, your consent is assumed. know more

new-wave in spanish

new-wave[adj/n]

Context sentences for: "new-wave"

So you can appreciate why I am afraid of a phase of extensive liberalisation, and a package of measures which will entail a new wave of depopulation.
Pueden ustedes comprender, pues, por qué temo a una fase de liberalización más amplia y a su paquete de medidas, lo que supondrá una nueva oleada de desertización.
The reason behind my attempted trip to Belarus was Mr Lukashenko’s instigation of a new wave of persecution against those of his citizens whose opinions differ from his own.
El motivo por el que intenté viajar a Belarús fue la instigación por parte del señor Lukashenko de una nueva ola de persecuciones contra aquellos ciudadanos que no comparten sus opiniones.
The new wave of terrorist attacks is having a disastrous impact on the economy and progressively disrupting the entire development process in Nepal.
La nueva oleada de ataques terroristas está teniendo un efecto desastroso en la economía y está perturbando cada vez más todo el proceso de desarrollo en Nepal.
A defeat for the democratic forces would strengthen the terrorists’ position, and this would have a knock-on effect in the shape of a new wave of terrorism, not only in Iraq but all over the world.
Una derrota de las fuerzas democráticas reforzaría la posición de los terroristas, y esto provocaría una reacción en cadena en forma de una nueva ola de terrorismo, no solo en Iraq, sino en todo el mundo.
By being here today, you recall to us, even as we take our step forward towards a great and new wave of European integration, that we carry wider global political responsibility.
Al estar aquí hoy, nos recuerda, incluso ahora que hemos dado un paso adelante hacia una nueva gran ola de integración europea, que nuestra responsabilidad política será aún mayor.
Ladies and gentlemen, we are witnessing a new wave of democracy in Eastern Europe, the Middle East, the Caucasus, Central Asia and Africa.
Señorías, estamos asistiendo a un nuevo proceso de democratización en Europa Oriental, Oriente Próximo, el Cáucaso, Asia Central y África.
Doha is not a sign of a new wave of liberalisations, but nor is it an agenda for development.
Doha no es la señal de una nueva ola de liberalizaciones, pero tampoco constituye una agenda para el desarrollo.
It makes more sense, for example, for us to give priority to legalising immigrants who can be integrated into the labour market and who are already on Community territory than encouraging a new wave of immigration.
Tiene más sentido, por ejemplo, que concedamos prioridad a la legalización de inmigrantes a los que se pueda integrar en el mercado laboral y que ya se encuentren en el territorio comunitario que alentar una nueva ola de inmigración.
In fact, a new wave of neo-liberalism swept through Lisbon and gave the EU its marching orders in the global economic war.
En realidad, en Lisboa rompió una nueva ola neoliberal, para colocar a la UE en orden de batalla en la guerra económica mundial.
Protecting the environment is no longer merely a moral matter but an opportunity for a new wave of innovation that will generate growth and employment.
La protección del medio ambiente ya no es solo una exigencia moral, sino una oportunidad para una nueva ola de innovación, generadora de crecimiento y de empleo.
The EU has promptly condemned the new wave of violence and launched an appeal in favour of restoration of peace and law and order.
La UE ha condenado sin demora la nueva oleada de violencia y ha lanzado un llamamiento a favor del restablecimiento de la paz y de la ley y el orden.
Do our Member States need a new wave of economic migration?
¿Nuestros Estados miembros tienen necesidad de recurrir a una nueva migración económica?
This would trigger a new wave of pit closures.
Por eso, me opongo a todo impuesto especial sobre productos energéticos.
It shares the sense of shock caused by the new wave of refugees pouring from Vietnam into the south-eastern region of Thailand and the difficult situation of the refugees.
KG especial para un solo país, lo que daría lugar a una situación que sentaría precedentes. tes.
A new wave of terror commenced when they took power, and it has not only increased the killings, the torture and the imprisonment but it has extended them to a whole new range of people.
Cuando tomó el poder, se inició una nueva oleada de terror, que no sólo ha incrementado los asesinatos, la tortura y el encarcelamiento, sino que, además, los ha ampliado a toda una nueva categoría de personas.
We know that the Arab world regards this new wave of violence as confirmation of the close links between the situation resulting from the Iraqi invasion of Kuwait and the situation of the occupied territories.
Quiero reiterar la voluntad del Con sejo de no defraudar las expectativas, que compartimos sin reservas, de que se haga realidad una plena, eficaz y rigurosa protección de los consumidores.
We have received letters from members of the public who are anxious that there might now be a new wave of animal experiments.
Como consecuencia de la recopilación de datos, la Comisión va a tener que examinar unas cantidades gigantescas de datos.
The proposed automatic granting of an income to every person resident in the Community will lead to a new wave of immigration and all its accompanying ills — the overwhelming responsibility for which you will one day bear.
La medida preconizada, de una renta concedida automáticamente a todo individuo que resida en la Comunidad, creará una nueva pompa aspirante para una inmigración que acarreará males de los que ustedes serán responsables.
It is feared that this will lead to a new wave of oppression.
Se teme que esto conduzca a una nueva oleada de opresión.
Those who try to do the latter - in other words, those Member States who wish to unleash a new wave of subsidization of their national steel industries - will undermine the restructuring process as a whole.
Aquellos que lo hacen, es decir, hablando claro, los Estados miembros que desean que se inicie una nueva oleada de subvenciones para su industria estatal del acero, cuestionarán de modo general la puesta en práctica de la restructuración.
The new wave of racism, admittedly, is not a purely Austrian phenomenon.
Por supuesto, el nuevo racismo no es un fenómeno puramente austriaco.
All those in need must benefit, but this does not mean support for migration which is in effect the consolidation of a new wave of ethnic cleansing.
Como no tengo mucho tiempo, voy a comentar algunos puntos que me parecen esenciales.
We are creating a new wave of exclusion and disadvantage in that area. Unemployment rates among those with no education or vocational training qualifications are far higher.
En la actualidad hay en Europa 19 millones de desempleados de larga duración, lo que representa para los 15 Estados miembros de la Unión Europea un costo financiero de 360 millones de ecus.
Renationalization would give rise to a new wave of nationalism.
Ésta desembocaría en un nuevo nacionalismo.
We fear a new wave of violence, particularly after signature of the agreements. Mr Boutros-Ghali has said that the new policy is not coming up to expectations.
En cualquier caso, es preciso que en el presente caso manifestemos también claramente nuestra repulsa contra la pena de muerte y las condenas injustificadas.
What we are now seeing, though, is another example of the new wave of re-democratization, which is something close to all our hearts in Parliament.
Ahora bien, lo que ahora está sucediendo es otro ejemplo de esa nueva ola de redemocratización, que es algo que este Parlamento lleva en el corazón.

Browse by Letter

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ