This site uses cookies, by continuing, your consent is assumed. know more

"neglected" in spanish

  • Context sentences for: "neglected"

    • neglected

      descuidado

    • Feeling neglected?

      ¿Te sientes olvidado?

    • As if you'd neglected something

      Como si hubiera descuidado algo

    • I know I've neglected you

      Se que le he desatendido

    • I have neglected the business

      No me he ocupado del negocio

    • For two weeks you've neglected his concerts.

      Ya hace dos semanas que no va a los conciertos.

    • The list of neglected diseases continues.

      La lista de enfermedades olvidadas continúa.

    • They are not, though, neglected in any way.

      En ningún caso se verán perjudicados.

    • My area of responsibility is not being neglected.

      Mi área de responsabilidad no está desatendida.

    • Then how can she, when she's neglected and helpless?

      ¿Cómo va a poder, si está abandonada e indefensa?

    • Human rights are not something to be skated over and neglected.

      Los derechos humanos no pueden ser pasados por alto ni ignorados.

    • There are, however, other diseases, such as sleeping sickness and river blindness, which have been neglected.

      Sin embargo, se han olvidado enfermedades como la enfermedad del sueño y la oncocercosis o ceguera de los ríos.

    • But Richard neglected his profession, for reasons which no one suspected

      Pero Richard descuidó su ocupación, por razones que nadie sospechaba

    • But it's heartbreaking to see the place neglected, rain and sleet entering through the broken windows.

      Pero rompe el corazón ver ese lugar abandonado, la lluvia y la nieve entrando por las ventanas rotas.

    • We should not forget that until very recently animal welfare was a neglected issue on the Community agenda.

      No debemos olvidar que, hasta hace muy poco, era un tema descuidado en el programa de trabajo de la Comunidad.

    • Also, as more people have more leisure, we must, I think, realize that tourism is rather a neglected subject.

      Además, como cada vez más gente dispone de tiempo libre, creo que el tema del turismo se encuentra descuidado.

    • This debate has always been neglected in this House, and we are paying a high price for this neglect today.

      En esta Cámara siempre se ha rechazado debatir sobre esto, y ahora estamos pagando un alto precio por ello.

    • The mullahs in Teheran govern with an iron hand a country in which human rights are completely neglected.

      Los de Teherán gobiernan con mano férrea un país donde los derechos humanos están totalmente olvidados.

    • This rare occasion also gives me the opportunity to draw attention to neglected issues or lost causes.

      Y este momento infrecuente me brinda la oportunidad de recordar asuntos olvidados o causas perdidas.

    • At the same time, we ask the Union not to forget the neglected people of the world.

      Al mismo tiempo, pedimos a la Unión que no olvide a los desamparados de este mundo.

    • Today, these destitute men and women, who are totally neglected, form a breeding ground for terrorism, a place where terrorism thrives.

      Hoy, estos hombres y mujeres que no tienen nada, que están totalmente abandonados, son una cantera, un campo abonado para el terrorismo.

    • The Commission will also continue to support research and development with a view to preventing, treating and curing diseases, including the so-called neglected diseases.

      La Comisión seguirá apoyando asimismo la investigación y el desarrollo, a fin de prevenir, tratar y curar las enfermedades, incluidas las llamadas enfermedades olvidadas.

    • If funds are available for the TENs, these could be better invested in cross-border railway connections, particularly the previously neglected connections between east and west.

      Cuando dispongamos de fondos para las RTE, tendríamos que invertirlos en conexiones ferroviarias transfronterizas, en particular las olvidadas conexiones entre el este y el oeste.

    • If the rural areas of the Community, which are usually the poorest areas, are neglected, then we all sink with them.

      Si descuidamos las zonas rurales de la Comunidad, que suelen ser las más pobres, nos hundiremos todos con ellas.

    • Environmentally friendly investments for the small-scale generation of electricity have been neglected or ruled out in favour of the importation of nuclear power.

      Las inversiones ecológicas para la generación de electricidad a pequeña escala se han descuidado o eliminado a favor de la importación de energía nuclear.

    • We therefore hope that this experiment will yield a positive outcome and that it will open the way for similar initiatives on diseases that are neglected at present.

      Por tanto, esperamos que este experimento sea concluyente y que abra el camino a otras iniciativas similares sobre enfermedades a las que ahora no se presta atención.