This site uses cookies, by continuing, your consent is assumed. know more

"needless to say" in spanish

  • needless to say

    evidentemente

  • Context sentences for: "needless to say"

    • Needless to say everything we think.

      No hay que decir todo lo que pensamos.

    • Needless to say, we achieved nothing.

      Huelga decir que no obtuvimos resultados.

    • Needless to say, the Roadmap was the topic of conversation.

      Por supuesto, el tema de conversación fue la «Hoja de Ruta».

    • Needless to say, we must carefully consider the environmental aspects.

      Obviamente, hay que analizar detenidamente los aspectos medioambientales.

    • Needless to say, it was to be expected that some states would object to this Court.

      No hace falta decir que se esperaba que algunos Estados pusieran objeciones a la Corte.

    • Needless to say, there is still a difficult issue to be addressed there.

      Sobra decir que todavía queda un difícil problema que tratar al respecto.

    • Needless to say, it is up to those countries what they do with this information.

      Evidentemente, es asunto de estos países lo que hacen con esta información.

    • Needless to say, everyone should adhere to the law, provided this is generally applicable.

      Naturalmente, todo el mundo ha de respetar la ley, pero sólo las leyes generales vigentes.

    • Needless to say, we do not consent to the creation of this exception.

      Naturalmente, no estamos de acuerdo con la inclusión de esta excepción.

    • Needless to say, not every innovation is immediately accessible to the public at large.

      Valga decir que no toda innovación cuenta inmediatamente con el apoyo del gran público.

    • There are still, needless to say, many unresolved problems and unanswered questions, also involving the Palestinians.

      Indudablemente, sigue habiendo muchos problemas no resueltos y preguntas sin respuesta, también con los palestinos.

    • Needless to say, the Communist Party of Greece will be voting against the report.

      Huelga decir, claro está, que el Partido Comunista de Grecia rechazará el informe.

    • Needless to say, coordination and cooperation among Member States is of key importance.

      Ni que decir tiene que la coordinación y la cooperación entre Estados miembros es clave.

    • Needless to say, these are all issues which undermine the credibility of this important Treaty.

      Huelga decir que todos estos son asuntos que socavan la credibilidad de este importante Tratado.

    • Needless to say, this should not be used as a criterion.

      Naturalmente, esto no debe ser utilizado como criterio.

    • Needless to say, this accords science a great deal of power.

      De esta forma se pone bastante poder en manos de la ciencia.

    • Needless to say, the same holds true for the Economic and Social Committee.

      Desde luego que esto también vale para el Comité Económico y Social.

    • Needless to say, we want more, but sound results have been achieved.

      Obviamente, queremos más aunque se han cosechado resultados positivos.

    • There is, needless to say, a rich assortment of music here.

      No es necesario decirle que hay variedad en las partituras.

    • Needless to say, the early warning systems are still not fully functioning.

      Obviamente, los sistemas de alerta rápida aún no funcionan adecuadamente.

    • Needless to say, we are addressing you personally in your role of Portuguese Presidency.

      Está claro que se lo pedimos personalmente a usted, ya que Portugal ostenta la presidencia.

    • Needless to say, we need cooperation from both the Palestinians and the Israelis for this programme to be successful.

      Huelga decir que para que este programa tenga éxito se necesita la colaboración tanto de palestinos como de israelíes.

    • Needless to say, we fully back what the rapporteur has stated with regard to the need for a legal basis.

      Desde luego, apoyamos plenamente lo que la ponente ha dicho respecto de la necesidad de una base jurídica.

    • Needless to say, these companies will be subject to the same strict conditions in terms of security and money-laundering.

      Por supuesto, se exige a estas empresas los mismos estrictos criterios en materia prudencial y de blanqueo de dinero.

    • Needless to say, the world drugs problem must mainly be tackled at root level, that is to say also in the producing countries themselves.

      Por supuesto, el problema mundial de las drogas debe atacarse en su origen sobre todo, por tanto, en los propios países productores.

    • Needless to say, I join in the condemnations that you expressed, but is there nothing else we could do?

      Por supuesto, yo también me uno a las condenas pronunciadas, pero me pregunto si podemos hacer algo más.