This site uses cookies, by continuing, your consent is assumed. know more

mutuality in spanish

mutuality[nf.]

reciprocidad[n.]

mutualidad[nf]

mutualistas

recíprocas

mutuo[adj.]

admirarnos mutuamente

la reciprocidad

Context sentences for: "mutuality"

Our relations with Russia have to be characterised by mutuality and interpenetration.
Nuestras relaciones con Rusia se tienen que caracterizar por la reciprocidad y la interpenetración.
For the small and medium-sized enterprises, of course, the primary concern is with the opening up of the market, which should be ambitious and, above all, founded upon mutuality.
Por supuesto, para las pequeñas y medianas empresas la principal preocupación es la de la apertura del mercado, que debería ser ambiciosa y, sobre todo, basada en la reciprocidad.
We must stop the expansion of Russian companies in Europe and force Russia to respect mutuality in the treatment of investments in the energy sector.
Debemos detener la expansión de las empresas rusas en Europa y forzar a Rusia a respetar la reciprocidad del tratamiento de las inversiones en el sector energético.
This openness should, however, go hand in glove with mutuality and respect.
Sin embargo, esta apertura debe ir de la mano de la reciprocidad y el respeto.
The important issue here is mutuality and this is something I am anxious to uphold.
Lo importante aquí es la reciprocidad y es algo que estoy deseosa de mantener.
We would stress that the principle of mutuality needs to be observed, in relations with both Russia and China.
Nos gustaría destacar que es necesario respetar el principio de reciprocidad en las relaciones con Rusia y China, entre otros.
It is, however, prepared to deal with the issues of mutuality and transparency in other relevant forums such as the EU-Russia Energy Dialogue.
No obstante, está dispuesto a tratar estos temas de reciprocidad y transparencia en otros foros importantes, como el foro del diálogo energético UE-Rusia.
Provision of good governance throughout the Pacific is vital, and to achieve the Millennium Development Goals we must also achieve a certain measure of mutuality.
Es vital implantar la gobernanza en todo el Pacífico, y para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio debemos lograr también cierto grado de reciprocidad.
It is clear from the joint statement by the Commission and the Council that we had, in various areas, due regard to the principle of mutuality, which is an important one.
A partir de la declaración conjunta de la Comisión y el Consejo queda claro que, en varios ámbitos, hemos tomado en consideración como es debido el principio de reciprocidad, que es importante.
This mutuality must be the goal of our policies, including here in the European Union and the European Parliament.
Esta reciprocidad ha de ser el objetivo de nuestras políticas, tanto en el ámbito de la Unión Europea como en el del Parlamento Europeo.
What is required here is mutuality
Lo que se requiere aquí es reciprocidad.
Secondly, there is no doubt that the principle of mutuality remains vital in relations with third-country players.
Segundo, no existe ninguna duda de que el principio de reciprocidad continúa siendo esencial en las relaciones con los interlocutores de terceros países.
This is sufficient reason for execution of the principle of mutuality in commercial relations with third countries.
Todo ello constituye razón suficiente para ejecutar el principio de reciprocidad en las relaciones comerciales con terceros países.
By then, I hope that we will have had more success in requiring mutuality in our relationships with third countries.
Para entonces espero que tengamos más éxito en la exigencia de reciprocidad en nuestras relaciones con terceros países.
The principle of mutuality must be preserved in order to ensure a solid, sustainable agreement for both sides.
Hay que preservar el principio de reciprocidad a fin de asegurar un acuerdo sólido y sostenible para ambas partes.
The fact is that guaranteed mutuality is completely absent.
Lo cierto es que no se garantiza la mutualidad.
I am talking about the withdrawal of the proposal on mutuality.
Me refiero a la retirada de la propuesta sobre la mutualidad.
We all know that Russia does not intend to comply with the mutuality principle as regards investment in the energy market.
Todos sabemos que Rusia no tiene la intención de cumplir con el principio de mutualidad en lo que respecta a las inversiones en el mercado de la energía.
This applies in particular to the topic of energy, where we are striving for acceptance of the principles of the Energy Charter, the main ones being transparency, mutuality and non-discrimination.
Esto se aplica en particular a los temas de energía, en los que procuramos la aceptación de los principios de la Carta de la Energía, los más importantes son transparencia, mutualidad y no discriminación.
Nonetheless, when it comes to higher education, we also accept and understand the need for mutuality.
Sea como fuere, cuando se trata de la enseñanza superior también aceptamos y comprendemos la necesidad de la mutualidad de reconocimiento.
These schemes have a high degree of mutuality attached to them.
Estos fondos llevan consigo un grado elevado de mutualidad.
This groundwork fully recognizes the increasing mutuality of interests which has led us to this juncture of history today.
Esas bases reconocen plenamente el creciente interés mutuo que nos ha conducido hasta esta confluencia de este día histórico.
We are committed to strategic partnerships based upon mutuality of respect and benefits.
Formamos parte de asociaciones estratégicas que se basan en el respeto y los beneficios mutuos.
Nevertheless we are now acting as though what we ask in the name of mutuality were an obstacle again.
La propuesta de la Comisión se basa en varios fundamentos decisorios que sólo dificultarían innecesariamente la aceptación de esta propuesta.
If they seem as our Directive projects, I certainly see no problem in allowing American operators access here in the framework of mutuality, if European operators are allowed access in America under the same conditions.
El objetivo de este artículo era y es poder negociar en este contexto internacional la supresión de las limita ciones similares de acceso para los oferentes europeos.
I therefore believe it to be in all our interests to continue down the road of mutuality, while also seeking to strengthen our existing instruments.
Mientras los Estados no se den cuenta de que las bandas son internacionales y de que, por tanto, necesitamos hacer un solo espacio jurídico, mientras esto no se consiga, no avanzaremos.

Browse by Letter

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ