This site uses cookies, by continuing, your consent is assumed. know more

muscle bulk in spanish

muscle[n]

bulk[n.]

Context sentences for: "muscle bulk"

Here, feel that muscle
Mira, siente este músculo
If you think you can muscle in on me like you did on Sam Vettori, you're off your nut!
Si crees que puedes hacer conmigo como con Sam Vettori, ¡estás loco!
But it's peculiar that this left deltoid muscle should be missing.
Pero es raro que falte el deltoides izquierdo.
What wrong with me tryin' to muscle her in?
¿Qué tiene de malo que intente ayudarla?
It has an enormous background of industrial muscle and might in Bridgwater.
Asimismo tiene enormes antecedentes de poderío y fuerza industrial en Bridgwater.
Her body was breaking down muscle for fuel.
Su cuerpo estaba alimentándose de los músculos.
A famous diplomat is kidnapped right under my own eyes and I muscle in
Un famoso diplomático es secuestrado delante de mi y no puedo explicarlo.
The European Union has the opportunity of flexing its muscle, and it is therefore high time it did.
La Unión Europea tiene la oportunidad de mostrar su fortaleza y este sería un buen momento para hacerlo.
You must remember, he's a man of muscle.
Recuerda que es un hombre de fuerza.
Ten fingers, every nerve, every muscle works perfectly.
Diez dedos, cada nervio, cada músculo funciona perfectamente.
Yeah, but I had to pull a muscle to do it.
Sí, pero tuvo que darme un tirón para lograrlo.
Notice any muscle with them?
¿Viste a algún tío cachas con ellos?
Every muscle tensed up in the frail body.
Cada musculo de su enjuto cuerpo se tensaba.
But if Arn was recruiting for this stand office, they'd certainly provide muscle.
Pero si Arn fue reclutado para esta oficina, ellos sin duda le proporcionaron protección.
There's only so much muscle I can use with this guy.
No puedo usar la fuerza con ese tío.
Without a common defence policy, Europe will still lack the military muscle needed for a credible common foreign policy.
Sin una política de defensa común, Europa seguirá sin contar con la estructura militar necesaria para una política exterior común creíble.
If you think you can muscle in like you did on Sam Vettori, you're off your nut!
Si crees que te puedes entrometer como hiciste con Sam Vettori, ¡estás loco!
Oh, going in for muscle
Oh, buscando músculo
There is an urgent need for a directive on the whole range of muscle and bone problems.
Urge que se apruebe una directiva con respecto a las dolencias musculares y óseas.
Now that gunman wants to muscle in
Ese pistolero entrometido
lf you think you can muscle in like you did on Sam Vettori, you're off your nut!
Si crees que puedes hacer conmigo como con Sam Vettori, ¡estás loco!
You can't. I'm going to use part of a muscle.
Utilizaré parte de un músculo
Muscle has nothing to do with it
Los músculos no interfieren
Cybernetic strength-enhancers It quadruplesNyour muscle capacity You've got a confidence problem
Ampliadores de fuerza cibernéticos cuadruplican la capacidad muscular tienes un problema de falta de confianza
Why does the EU, as such, need to muscle in on this territory?
¿Por qué necesita la UE, como tal, meterse en ese terreno?
I feel good muscle here
Noto unos buenos músculos

Browse by Letter

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ