This site uses cookies, by continuing, your consent is assumed. know more

minded in spanish

minded[adj.]

mente[n.]

mentalidad[n.]

importado[adj./pp.]

dispuesto[adj.]

importaba

importaría

importara

le importó

molestó

molestado[v.]

importó

Context sentences for: "minded"

They're terribly broad-minded people, Tibor.
Tienen una mentalidad terriblemente abierta, Tibor.
As we cannot be narrow-minded about this, let me say that I very much support this resolution.
Dado que no podemos abordar esta cuestión con mentalidad cerril, permítanme decir que apoyo totalmente esta resolución.
In short, Commissioner, what we expect from the Commission is a more trade-minded and more pro-active approach.
En pocas palabras, señora Comisaria, lo que esperamos de la Comisión es un enfoque con más mentalidad comercial y más activo.
These independently minded people have been subject to very unpleasant threats and bullying.
Estas personas de mentalidad independiente han sido objeto de amenazas y actos de acoso.
In general, most of the liberally-minded market-opening fraternity were pleased to get it on the statute book.
En general, la mayoría de los miembros de la cofradía de mentalidad liberal en pro de la apertura de los mercados se confirmaron con su inscripción en los códigos legislativos.
Against this more open-minded background, I wish to make a few points.
En este contexto de mentalidad más abierta, quisiera comentar algunas cosas.
Changing attitudes away from traditional, and at times ‘narrow’ mind-sets into more open-minded, multi-market-oriented and flexible thinking represents a challenge in some areas.
En determinadas áreas, el cambio de actitud de una mentalidad tradicional y muchas veces «estrecha» a un modo de pensar abierto, flexible y orientado a una diversidad de mercados representa todo un reto.
Entrepreneurs – business-minded people who can take a good idea and turn it into a thriving business – are the key to a prosperous economy.
Los empresarios, personas con mentalidad comercial y capaces de transformar una buena idea en un negocio oreciente, son el alma de toda economía próspera.
My request is that we should all be more ‘European-minded’ when it comes to fighting crime.
Mi petición es que tengamos una mentalidad «más europea» a la hora de luchar contra la delincuencia.
Romania is a European-minded country through and through.
Rumanía es un país con mentalidad europea hasta la médula.
I would like at this point to thank Ms Kallenbach and Mr Guellec for their excellent work and their open-minded approach.
Quiero, llegados a este punto, dar las gracias a la señora Kallenbach y al señor Guellec por su excelente trabajo y su mentalidad abierta.
On the other hand, like-minded countries can unite if they so wish.
Por otra parte, los países con mentalidades similares pueden unirse si así lo desean.
We will be most socially minded and show the greatest solidarity if we support ecology and energy-orientated restructuring.
Mostraremos una mentalidad más social y la mayor solidaridad si apoyamos la ecología y la reestructuración orientada a la energía.
The victims of this abandonment are thus internationally minded students.
Las víctimas de esta suspensión son, por lo tanto, los estudiantes con mentalidad internacional.
I regard this as positive, and I am therefore minded to be supportive.
Considero que eso es positivo y, por lo tanto, estoy dispuesto a mostrarle mi apoyo.
It is also our duty to be single-minded in our condemnation of terrorism.
También es nuestra obligación condenar unánimemente el terrorismo.
We also, however, need to be realistic and open-minded, not only about the results we expect from negotiations, but also about the ends we have in view.
No obstante, tenemos que ser realistas y abiertos de miras, no solo en relación con los resultados que esperamos obtener de las negociaciones, sino también con los fines que tenemos en mente.
Fifthly, we must continue in our single-minded fight for human rights.
En quinto lugar, tenemos que continuar obstinadamente nuestra lucha en favor de los derechos humanos.
It is a weapon used to silence the freest, most broad-minded opinions.
Es un arma utilizada para silenciar las opiniones más libres y de mente abierta.
I welcome the Commissioner's assertion that he will be open-minded about further suggestions we might make as a Parliament.
Acojo favorablemente la afirmación del señor Comisario de que estará abierto a las futuras sugerencias que el Parlamento pueda hacerle.
I fully share the opinion that coexistence is a highly important issue that needs to be addressed in a transparent and open-minded way.
Estoy plenamente de acuerdo con que la coexistencia es una cuestión de suma importancia que debe abordarse de forma transparente y con la mente abierta.
He's spoiled every servant we ever had by making them literary minded.
Arruinó a todos nuestros criados dándoles una mente literaria.
Roy's frightfully high-minded
Roy es increíblemente noble
Women are more or less narrow-minded.
Las mujeres tienen la mente cerrada.
Darling, he's a narrow-minded, straight-laced old dodo.
Querida, él es un viejo de mente cerrada, estricto y anticuado.
They're just petty and narrow-minded.
Son gente de mente estrecha

Browse by Letter

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ