This site uses cookies, by continuing, your consent is assumed. know more

milled in spanish

milled[v.]

molido[adj/pp]

Context sentences for: "milled"

Semi-milled or wholly milled rice
Arroz semiblanqueado o blanqueado
The fact that Portugal is themajor per capita consumer of rice but does not produce enough of it justifies the extension of the application of STMs to husked or semi-milled rice.
Tratando de evitar o por lo menos aminorar algunas de esas inquietudes nuestras, presentamos de manera constructiva un conjunto de propuestas de enmienda a los reglamentos relativos a tales sectores.
garden crops of the Antilles, with their out of season melons, help the wholly milled rice of French Guiana, help the butter of Réunion.
Ayudemos a las culturas marisqueras de las Antillas, con los melones de contratemporada, ayudemos al arroz blanco de Guayana, ayudemos a la mantequilla de nuestra Reunión.
This is inevitable - it is bound to happen as these products become more common and are mixed and milled together with other agricultural products.
Si aprobamos la enmienda 32 en la forma en que ha sido presentada, estaríamos hablando claramente de una protección más completa de los consumidores.
— paddy rice into wholly milled rice ¡s fixed at 0,45,
— 0,45 entre el arroz con cascara y el arroz blan­queado,
This amendment concerns the special import arrangements for milled rice from Reunion and its aim is to ensure that Reunion's rice industry is competitive.
Dicha modificación afecta al régimen especial de importación de arroz blanqueado en la isla de Reunión y tiene como finalidad garantizar la competitividad de la industria arrocera de dicha isla.
— paddy rice into wholly milled rice is fixed at 0,45, — husked rice into wholly milled rice is fixed at 0,69,
153 entre el arroz descascarillado y el arroz blanco queda fijado en 0,69,
— semi-milled rice into wholly milled rice is fixed at 0,93.
entre el arroz semiblanqueado y el arroz blanco queda fijado en 0,93.
Gold Coarse milled Gold Plain
Acordonado tosco
The article of commerce is then milled to give a product with a particle size appropriate for the intended use, in the case under consideration, as a food additive.
Se muele más adelante el producto comercial, con objeto de obtener un producto con partículas del tamaño apropiado para el uso que se pretende, y en el caso que nos ocupa, para aditivos alimentarios.
It is then milled, washed, purified and chemically concentrated.
A continuación se muele, lava, purifica y concentra químicamente.
By the preliminary question the national court sought to ascertain whether the rye in respect of which a carry-over payment had been applied for had to be milled by the milling undertaking requesting the payment.
19 - deben referirse, en particular, al hecho de que las cantidades de centeno que se posean al final de la campaña sean molidas para su destino a la alimentación humana.
(2) In the sixth row relating to the 10 cent coin, in the eighth column, the words ‘coarse milled' shall be replaced by ‘shaped edge with fine scallops'.
a) en el tercera l final, se las palabras «o de conformidad con el apartado 5 de dicho
218.The 2002/03 marketing year estimates are for a reduction in total sown area but asharp increase in milled rice production owing to very high milling yields in Italy.
218.Para la campaña de 2002/03 las estimaciones indican una disminución de la superficie total sembrada, pero un fuerte aumento de la producción de arroz blanqueado debidoal elevado rendimiento de la fabricación en Italia.
Rumble strips are milled into the asphalt surface of a road shoulder or between lanes in opposite directions in combination with ordinary road markings.
Las bandas rugosas se tornean en la superficie del asfalto de un arcén o entre los carriles de sentido contrario en combinación con la señalización horizontal habitual.
Slot machines react to the diameter, to the material and to the milled edge or whatever kind of edge it is.
Las máquinas registran el diámetro, el material y el canto acordonado o el canto que sea.

Browse by Letter

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ