This site uses cookies, by continuing, your consent is assumed. know more

mechanistic in spanish

mechanistic[adj.]

mecanicista[adj]

mecánico[n.]

mecánica[n.]

mecanismo[n.]

mecanísticos

mecánicas

maquinal[adj]

Context sentences for: "mechanistic"

I cannot, however, support mechanistic quotas based on gender as they tie us to a specific time-period and may result in quantity instead of quality.
Sin embargo, no puedo respaldar las cuotas mecánicas sobre la base del género, ya que nos atan a un intervalo temporal específico y pueden traducirse en cantidad, en lugar de calidad.
In the light of recent agreements, I do not, however, support the introduction of numerical rules that could prove too mechanistic for some Member States and difficult to achieve.
Sin embargo, a la luz de recientes acuerdos, no respaldo la incorporación de normas numéricas que podrían resultar demasiado mecánicas para algunos Estados miembros y difíciles de conseguir.
To recognize texts that were merely symbolic would be to destroy our credibility, and credibility cannot be earned through the kind of automatic, mechanistic approach that amounts to policy by numbers.
Decir que hay que reconocer también textos simbólicos, destruye la credibilidad y la credibilidad no se consigue mediante formas mecánicas automáticas, sustituyendo la política por algoritmos.
I knew then, as I know now, that the requirements set down in that particular set of articles were merely mechanistic, that it comes down to political goodwill.
Sabía entonces y sigo sabiendo ahora, que los requisitos enunciados en ese grupo determinado de artículos eran puramente mecanísticos, que todo lo que se requiere es que haya buena voluntad política.
This canon of values will enable us to really join together in making policies, rather than relying on the mechanistic process envisaged by the old treaties.
Este canon de valores nos permitirá unirnos realmente para hacer políticas, en lugar de basarnos en el proceso mecanicista previsto en los viejos tratados.
As the Alleanza Nazionale, we reject this mechanistic idea of the birth of a human life and we refute the cultural idea which sets a woman's freedom against the unborn child's right to life.
Como miembros de Alianza Nacional, nos oponemos a este concepto mecanicista del nacimiento de una vida humana y rechazamos la concepción cultural que contrapone la libertad de la mujer al derecho a la vida del nasciturus.
This framework generates information on mechanistic data in vitro, in vivo, and/or on other adverse effects from endocrine and other mechanisms.
Este marco genera información sobre datos de mecanismos in vitro e in vivo, y sobre otros efectos adversos debidos a mecanismos endocrinos y otros.
I think that to interpret the Union as a reinstatement of a geographical entity would be excessively mechanistic.
Creo que interpretar la Unión como una reinstauración de una entidad geográfica sería excesivamente mecánico.
One should avoid a mechanistic way of problem-solving by focusing too much on the symptoms.
Hay que evitar una solución mecánica de los problemas, es decir, excesivamente centrada en los indicios.
For some counselling agencies it implies helping the user to list the next actions which they are going to take and can be a mechanistic process.
Para algunas agencias de asesoramiento, consiste en ayudar al usuario a clasificar las acciones sucesivas que se propone emprender, y puede ajustarse a un proceso mecánico.
Thirdly, there is no recourse to our beloved mechanistic interpretation of our environment in this field, as this does not function here.
En tercer lugar, no se puede recurrir a nuestra querida interpretación mecánica de nuestro entorno en este ámbito, dado que no funciona en este caso.
The effort towards convergence, towards real economic convergence, does not come to an end with fulfilment of criteria for entry to stage three, nor can it be safeguarded with measures of an automatic and mechanistic nature.
El esfuerzo de convergencia, y en concreto de convergencia económica, no acaba con el cumplimiento de los criterios de ingreso en la tercera fase, ni puede garantizarse a través de medidas de carácter automático y mecánico.
Fourth, while the imposition of the financial deposit penalty is not contested, its automatic and mechanistic character is to some extent removed.
Cuarto, no se pone en duda la imposición de la multa de depósito financiero, pero se modera su carácter automático y mecánico.
It may be instructive to compare some of these matters with Britain's entry into the Exchange Rate Mechanism, and example of a mechanistic approach to much more complex problems.
En este contexto, tal vez pudiera referirme a las afirmaciones, bastante extrañas, del Sr. Donnelly, a quien veo ahora en nuestro mismo flanco del hemiciclo, que el lunes acusó al Gobierno británico de dar un salto mortal.
Obviously, during the discussions on the Economic and Monetary Union and on the convergence requirements, it was established that the requirements should not be used in a mechanistic fashion.
Ningún Estado miembro cumple con todas las normas de los puntos de partida presupuestarios de la UEM, aunque estén en camino, y también se necesitan un ulterior saneamiento y una política coyuntural.
Thus, the economy runs independently of the needs of the society it serves, functions in default of man, and develops into a mechanistic technique for the balancing of abstract quantities.
Los problemas del mundo actual, especialmente los de Europa, exigen nuevos planteamientos de nuestras opciones culturales, es decir, nuevas formulaciones de nuestro modelo.
It is important however not to adopt a mechanistic approach to that figure or to its distribution.
Por ejemplo, debido a la ampliación, el personal del Parlamento supera las 4.000 personas.
gence, does not come to an end with fulfilment of criteria for entry to stage three, nor can it be safeguarded with measures of an automatic and mechanistic nature.
los desarrollos económicos sean más favorables, hay me nos motivos para recurrir a los incisos relativizantes que se incluyen en los criterios.
The model followed in this type of organisation is a closed, mechanistic inward-looking one, which is not expected to change from week to week.
Ello puede conducir tanto a la no introducción de las innovaciones, como a la implantación inadecuada de tecnología, lo que puede traer consigo el rechazo prematuro de la misma.
Mechanistic model of workers - expected to carry out specifically determined activities
Los cambios en la organización del trabajo exigirán la existencia de cauces adecuados de diálogo entre los interlocutores sociales.
There is a danger of‘exporting’ Western interpretations of governance andapplying them in a rather mechanistic way.All of thisbrings us to the role of civil society in decentralisationprocesses.
• rendición de cuentas descendente de los gobiernoslocales hacia ciudadanos, que constituye el núcleo dela descentralización democrática;
Current thinking, ho prices and other improvements may also result wever, considers this model too mechanistic, in greater demand, which can contribute to job arguing that the relationship between scientific creation.
La relación entre conocimiento científico e in­ innovaciones de productos puede conllevar la pér­ novación es también muy compleja.

Browse by Letter

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ