This site uses cookies, by continuing, your consent is assumed. know more

materially in spanish

materially[adv.]

materialmente[adv.]

sustancialmente[adv.]

significativamente[adv.]

considerablemente[adv.]

sensiblemente[adv.]

material[adj./n.]

esencialmente[adv.]

forma significativa

materiales

Context sentences for: "materially"

Persistent plastic and other persistent synthetic materials which may materially interfere with fishing or navigation, reduce amenities, or interfere with other legitimate uses of the sea.
Plásticos persistentes y demás materiales sintéticos persistentes que puedan obstaculizar materialmente la pesca o la navegación, reducir las posibilidades de esparcimiento u obstaculizar otros legítimos del mar.
It was destroyed not only materially, but also intellectually and spiritually.
Quedó destruida, no solo materialmente, sino también intelectual y espiritualmente.
I consequently consider that, materially, we are on the same wavelength, we have the same concerns and the same priorities for action in coming years.
Por consiguiente, considero que materialmente estamos en la misma onda, tenemos las mismas preocupaciones y las mismas prioridades de acción en los próximos años.
It also incorporates, either literally or materially, many of the amendments which the European Parliament formulated at first reading.
También incorpora, literal o materialmente, muchas de las enmiendas que el Parlamento Europeo formuló en primera lectura.
The economic challenges which the new Member States face do not differ materially from those which the current Member States face, they are just bigger.
Los retos económicos a los que se enfrentan los nuevos Estados miembros no se diferencian materialmente de aquellos a los que se enfrentan los actuales Estados miembros, simplemente son mayores.
Monnet hoped to make war between the nations of Europe not just unthinkable but materially impossible.
Monnet esperaba que la guerra entre las naciones de Europa se convirtiera en algo no solo impensable, sino materialmente imposible.
And the simple reason for this is that materially it cannot be done.
Y no se puede operar por la sencilla razón de que, materialmente, no se puede hacer.
With 6 Members it is materially impossible to follow up all the dossiers that are crucial to our country.
Con seis diputados es materialmente imposible hacer un seguimiento de todos los expedientes cruciales para nuestro país.
Secondly, materially, as Mr Langes has already said, not by congratulating President Arias but by increas­ing the financial aid we already give to the regional refugee programmes.
Segundo, también materialmente, tal como ha dicho ya el Sr. Langes, no enviando felicitaciones al presidente Arias sino incrementando nuestra ayuda financiera que ya estamos dando a los programas regionales de refugiados.
I can accept the others parts of Amendments Nos 14, 22 and 30 and Amendments Nos 10 and 29 which materially improve the clarity or precision of the text.
En cambio, puedo aceptar las demás partes de las enmiendas nos 14, 22 y 30 y las enmiendas nos 10 y 29, que materialmente dan más claridad o precisión al texto.
But this does not justify the shootingdown of civUian planes which, apart from the tragic loss of life, heightens the tension and has materially assisted the passage of the Helms-Burton Act.
Pero esto no justifica el derribo de aviones civiles que, aparte de la trágica pérdida de vidas humanas, eleva la tensión y ha ayudado materialmente a la promulgación de la Ley Helms-Burton.
The European Union supported President Yeltsin politically and materially during the election campaign.
La Unión Europea ha apoyado política y materialmente al Presidente Yeltsin durante la campaña electoral.
Broadly speaking, the quality of European administration has been improved both institutionally and materially in the form of new, policy-reinforcing articles in the Treaty.
En sentido amplio, así deseo expresarlo, se ha mejorado la calidad de la gestión europea, materialmente en forma de nuevos artículos del Tratado para reforzar las políticas y también institucionalmente.
the furthermolre, operation did not materially modiS the present structure of national markets sinoe the possibility for other stong competitors and new entrants to expand remained essentially unchanged.
Por otro lado, la operación no modificaba materialmente la actual estructura de los mercados nacionales, ya que las posibilidades de desarrollo de los actuales competidores o las de entrada de otros nuevos no han cambiado en lo esencial.
If the deletion of words from the contract would materially alter the scope ofthe clause and thereby thwart the intention behind the clause, such a deletion or severance will not be made by the court.
Si la supresión de determinadas palabras del contrato modifica materialmente el alcance de la cláusula, desvirtuando el objetivo de la misma, el tribunal deberá abstenerse de efectuar dicha supresión.
105 Moreover, the forfeiture of those authorisations is limited both geographically and materially.
105 Además, dicha caducidad está limitada tanto geográfica como materialmente.
In this case, Mosel II had been built on a field, its buildings and facilities were entirely new and materially separate from Mosel I, and they were built bya different company from the one that built the latter.
En el presente caso, Mosel II se construyó en un campo, sus edificios e instalaciones son completamente nuevos y están separados materialmente de Mosel I, y fueron construidos por una sociedad diferente de la que construyó esta última.
Reallocation of a case after the initial allocation period of two months should only occur where the facts known about the case change materially during the course of the proceedings.
El cambio de atribución de un asunto tras el período inicial de atribución de dos meses sólo debería ocurrir cuando los hechos conocidos cambien materialmente en el curso del procedimiento.
Furthermore, it was stated that the decision taken made it materially very difficult for the researchers to con tinue to stay at the Joint Research Centre.
Asimismo, se afirmaba que la decisión tomada hacía materialmente muy difícil para algunos investigadores continuar su estancia en el Centro Común de Investigación.
However, a parent company of more than 1 000 legal entities cannot materially instruct even just one of its subsidiaries with regard to pricing policy or commercial behaviour.
Ahora bien, señalan, una sociedad matriz de más de 1.000 entidades jurídicas no puede materialmente dar instrucciones, ni siquiera a una sola de sus filiales, en materia de política de precios o de comportamiento comercial.
We therefore endorse the Commission's decision to materially suspend negotiations on eight important chapters in the bilateral treaties.
Por lo tanto, apoyamos la decisión de la Comisión de suspender materialmente las negociaciones sobre ocho importantes capítulos de los tratados bilaterales.
All this is to con the British public into believing that the Reform Treaty is actually materially different from the rejected Constitution, when patently it is not.
Todo esto es para camelar al público británico para que crea que el Tratado de Reforma es en realidad materialmente diferente de la Constitución rechazada, cuando está claro que no lo es.
The removal of a Member can materially affect the outcome.
La retirada de un diputado puede afectar materialmente al resultado.
This was another example of where funding from Europe can materially assist projects for employment and for environmental concerns.
Ése fue otro ejemplo de los lugares en que la financiación procedente de Europa puede ayudar materialmente a proyectos en pro del empleo y de las preocupaciones medioambientales.
Inasmuch as is materially possible, the Commission itself is taking part in this on-the-spot inquiry.
La misma Comisión participa en esta investigación in situ, dentro de los límites de sus posibilidades materiales.
Most child abusers are materially deprived.
La mayoría de los causantes viven con unos recursos materiales muy limitados.

Browse by Letter

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ