This site uses cookies, by continuing, your consent is assumed. know more

mandatory-fields in spanish

Context sentences for: "mandatory-fields"

—expanding the mandatory fields of consultation of the EESCto cover the common asylumand immigration policy, application of the principle of non-discrimination, and culture; and
—La posibilidad de extender el ámbito de consulta obligatoria del Comitéa la política comúnen materia de asilo e inmigración, a la aplicacióndel principio de no discriminación y a la cultura.
With regard to the ESC's brief, the draft treaty extends its fields of competence and reinforces the mandatory character of its opinions.
En cuanto a las competencias del CES, el proyecto de tratado amplia los ámbitos y afianza el carácter obligatorio de sus dictámenes.
It will be mandatory for all HEIs and will cover all programmes and fields of study.
El ST también será obligatorio en las titulaciones correspondientes al tercer ciclo.
Some specific tendencies in the field of cooperation and coordination for the Maastricht fields of Mandatory CoR consultation should additionally be mentioned.
En general, existen motivos para subrayar que la forma de gobernanza a varios niveles es una característica típica de muchos Estados miembros, especialmente, de los estados de tipo federal y regionalizados.
Fields of Mandatory Consultation", only the general, central characteristics of national policies are recalled in this study.
Amsterdam", en el presente documento nos ocuparemos sólo de las principales características generales de las políticas nacionales.
Member States within the policy fields of mandatory consultation varies considerably.
Tal como se señaló en el primer estudio, el marco político de los ámbitos de consulta obligatoria varía considerablemente de un Estado miembro a otro.
Besides the fields of mandatory consultation discussed and analysed in this study, the Committee of the Regions should focus on institutional affairs and the institutional development of the European Union.
Si el Comité de las Regiones considera que uno de sus objetivos fundamentales es influir en la elaboración de las políticas europeas, debería poner más énfasis en constituir y utilizar las vías de acceso político a su alcance.
Instead, the research team proposes to concentrate efforts on the existing fields of mandatory consultation and the discussion on institutional
En cambio, el equipo de investigación propone que se centren los esfuerzos en los ámbitos de consulta obligatoria existentes y en el debate sobre la reforma institucional del
There is no basis in the scriptures for mandatory celibacy.
No hay bases en las escrituras para el celibato obligatorio.
The first has to do with the issue of mandatory blending.
En primer lugar se trata de la obligación de la mezcla.
We are to achieve it in two mandatory stages.
Vamos a alcanzar esta meta en dos fases vinculantes.
On top of that, we already have mandatory targets as part of our commitments under Kyoto.
Además, ya contamos con objetivos obligatorios en el marco de nuestros compromisos conforme al Tratado de Kyoto.
That is why I believe mandatory financial security is important.
Por este motivo creo que es importante que la seguridad financiera sea obligatoria.
Secondly, mandatory targets in the first instance are too restrictive.
En segundo lugar, los objetivos obligatorios en el primer caso son demasiado restrictivos.
The Presidency now wishes to introduce mandatory fines.
La Presidencia desea establecer una sanción económica obligatoria.
There's a mandatory sexual assault seminar this weekend.
Hay un seminario sobre acoso sexual este fin de semana
This is where we need to make pilots mandatory.
Aquí es donde necesitamos el pilotaje obligatorio.
mandatory requirement
requisito imperativo
Regarding mandatory targets, I very much welcome Parliament’s approach.
En cuanto a los objetivos obligatorios, me satisface plenamente el enfoque del Parlamento.
The second point at issue is mandatory insurance against damage covered by the directive.
El segundo punto es el seguro obligatorio por daños que prevé esta Directiva.
This deal ensures that there is no mandatory shelf registration and that there is no mandatory annual updating, unless the issuer intends to continue issuing shares or bonds.
Este trato garantiza que no hay un registro global obligatorio y que no hay actualización anual obligatoria, a menos que el emisor quiera seguir emitiendo valores de renta fija o variable.
The system must obviously be mandatory.
El sistema ha de ser evidentemente obligatorio.
Your mandatory emissions trading begins as early as 2005.
Su comercio de derechos de emisión obligatorio será aplicable ya desde 2005.
Mandatory legislation must be adopted in order to encourage equality in the workplace.
Se han de votar leyes coercitivas para favorecer la igualdad profesional.
I think a mandatory target is a must.
Creo que los objetivos obligatorios son necesarios.
In principle, however, we are against mandatory or binding targets.
En principio, no obstante, estamos en contra de los objetivos obligatorios o vinculantes.

Browse by Letter

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ