This site uses cookies, by continuing, your consent is assumed. know more

Don't work too hard in spanish

Don't work too hard

Context sentences for: "Don't work too hard"

It makes no difference whether it is a self-employed worker who is pushing himself too hard or an employer that is pushing an employee driver too hard.
Da exactamente igual que sea un trabajador autónomo el que se esté llevando a sí mismo al límite o que sea un empleador el que esté empujando al empleado a conducir en condiciones excesivamente duras.
I don't know if they're hard working.
Todos esos duros trabajadores. No sé si trabajan duro.
l'll wait. l don't mind how long or how hard l have to work if l can only know l'm to have my reward in the end.
No importa el tiempo ni lo que tenga que trabajar si al final me espera tu recompensa.
The Commission needs to work hard to produce these indicators.
La Comisión tiene que trabajar mucho para elaborar estos indicadores.
Failure is all too easy to predict based on our political economies - hard work is needed to overcome this fear.
Es muy fácil predecir el fracaso basándose en nuestras economías políticas, se necesita mucho trabajo para superar este temor.
They're very beautiful but you mustn't work too hard.
Son muy hermosas pero no debes trabajar demasiado.
Now, you've been working too hard, honey.
Ahora, has estado trabajando demasiado, cariño.
Successful negotiation requires preparation and hard work.
Una negociación exitosa requiere preparación y trabajar duramente.
Mrs. Norton, if times are so hard you got to work, I don't mind takin' a cut.
Sra. Norton, si su situación es muy dura y tiene que trabajar, bájeme el salario.
I have no criticism to make of the hard work.
No tengo ninguna crítica con respecto al trabajo duro.
Pretty hard work, isn't it, Grandfather?
Es un trabajo duro, ¿verdad, abuelo?
– Mr President, I too wish to thank my colleague, Mrs Bresso for her hard work.
– Señor Presidente, yo también deseo dar las gracias a mi colega, la señora Bresso, por el duro trabajo realizado.
Don't think too hard, Robert. You might hurt yourself.
No pienses demasiado, Robert, podría hacerte daño.
Don't think too hard, robert. You might hurt yourself. Why, pa!
No pienses demasiado, Robert, podría hacerte daño.
They're certainly hard to get too
Y eso que son difíciles de conseguir.
We don't care if it's a hard winter, do we?
No nos importa que el invierno sea duro, ¿verdad?
What I also ask of them is that they work hard and debate hard in this House, for the European Union has need of that too.
A la vez les pido que trabajen y debatan con empeño en esta Cámara, pues la Unión Europea también lo necesita.
But you don't want to work too hard at first.
Pero no te esfuerces demasiado al principio.
You don't drink too much, do you?
No bebes demasiado, ¿verdad?
Madam President, I too would like to thank the rapporteur for all her hard work on this report.
Presidenta, yo también quisiera dar las gracias a la ponente por el enorme trabajo que ha realizado en este tema.
But you don't think I grabbed her too hard earlier, do you?
Pero no la agarré muy fuerte, ¿cierto?
I'll do that. I'll work hard
Trabajaré duramente
So we're going to have to work hard, and study hard.
Así que vamos a trabajar duro y a estudiar fuerte.
Now she'll really be hard to work for.
Ahora será difícil trabajar para ella.
I'm afraid that's too hard
Eso me parece demasiado difícil
I am doing this in recognition of their hard work.
Lo hago, pues, en reconocimiento de su duro trabajo.

Browse by Letter

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ