This site uses cookies, by continuing, your consent is assumed. know more

"normal activities" in spanish

  • normal activities

    actividad habitual

  • Context sentences for: "normal activities"

    • normal state

      estado habitual

    • commercial activities

      actividad comercial

    • This is part of the normal process of negotiations.

      Esto forma parte del proceso habitual de negociación.

    • One concerns activities which are directly criminal.

      Uno es relativo a la actividad directamente criminal.

    • Has there been accidental contamination or is the problem a consequence of the normal manufacturing process?

      ¿Se trata de una contaminación accidental o bien es consecuencia de un proceso habitual de fabricación?

    • controlling the activities of the Council of Ministers,

      el control de la actividad de los ministros en el Consejo,

    • If it is applied, agricultural activities would cease in the least productive farms and areas.

      Si este se aplicara, la actividad agraria cesaría en las explotaciones y zonas menos productivas.

    • A key focus of its activities is developing small and medium-sized businesses.

      Un punto clave de sus actividad es el desarrollo de la pequeña y mediana empresa.

    • Those who cause environmental damage in the course of their occupational activities must also be answerable for that.

      Quienes causen daños ambientales en el desempeño de su actividad profesional también deben responder de ellos.

    • Mr President, when it is normal practice to congratulate rapporteurs on their work, it is difficult to find appropriate words to use when something exceptional has been achieved.

      Señor Presidente, al ser una práctica habitual felicitar a los ponentes por su trabajo, resulta difícil encontrar las palabras apropiadas cuando se ha logrado algo excepcional.

    • Mr President, normal practice would have been that I should have led the debate last night, but unfortunately due to a scheduling problem that was not possible.

      Señor Presidente, la práctica habitual hubiera sido que yo encabezara el debate anoche, pero, lamentablemente, eso no fue posible por un problema de horarios.

    • Clearly, if we are to support the Union' s international activities, we need suitable mechanisms, knowledge and skills.

      Es evidente que la necesidad de apoyo de la actividad exterior de la Unión exige mecanismos, preparación y capacidad.

    • I see that the Commission is opposed to a competence catalogue which is able to place limits upon the EU' s activities.

      Veo que la Comisión es contraria a un catálogo de competencias que pueda limitar la actividad de la Unión Europea.

    • This is a real record, which I hope will now lead to greater consideration of the financial constraints in our legislative activities.

      Un auténtico récord, que espero que se traduzca ahora en una mejor previsión del marco financiero de nuestra actividad legislativa.

    • This resolution will guarantee the activities of the Community fleet in question, while at the same time supporting the local sector.

      Con la presente resolución garantizamos la actividad de la flota comunitaria afectada y apoyamos al mismo tiempo al sector local.

    • The second major area of action is the adoption of specific and transparent monitoring programmes that are tailored to the characteristics of the fisheries activities in question.

      El segundo gran ámbito de acción consiste en la adopción de programas de seguimiento específicos y transparentes adaptados a las características de cada actividad de pesca.

    • Moreover, due to the immense economic and social interests involved, we cannot afford to wait for a judgement to be pronounced two years after the event, as is now quite normal.

      Además, los enormes intereses económicos y sociales que están en juego con este tipo de cuestiones no permiten que se tarde dos años en pronunciarse como es habitual ahora.

    • Recreational boating activities are often concentrated in environmentally sensitive areas so it is important that this activity does not disturb local fauna.

      La navegación de recreo se concentra en zonas medioambientalmente sensibles, por lo que resulta importante que esta actividad no moleste a la fauna local.

    • There is a real problem here, and I imagine you will be anxious to resolve it, so that we can settle back into the normal rhythm of parliamentary activity.

      Se trata de un verdadero problema, e imagino que estará usted ansioso por resolverlo, para que podamos volver al ritmo normal de actividad parlamentaria.

    • One of the key measures that should be taken by the European Union is to step up the activities of the European Centre for Disease Prevention and Control in the fight against infectious diseases.

      Una de las principales medidas que tome la Unión Europea debería ser intensificar la actividad del Centro Europeo de Prevención y Control de Enfermedades contra las enfermedades contagiosas.

    • That is why we opposed concentrating heavily on large networks and network structures, because we want to promote the small and medium-sized entities and activities performed by individuals; because we want to see thousands of flowers bloom.

      En virtud de esta razón hemos rechazado la fuerte concentración de los medios en grandes redes y estructuras de red. Queremos fomentar las pequeñas y medianas unidades, la actividad individual, porque queremos hacer florecer miles de flores.

    • I therefore support Amendment No 4 calling for a European centre for missing children and victims of sexual abuse to be set up in order to coordinate the activities of the organisations set up in the Member States.

      Por eso, apoyo la enmienda 4, que pide la creación de un centro europeo de niños desaparecidos y víctimas de abusos sexuales para coordinar la actividad de las organizaciones creadas en los Estados miembros.

    • Representatives of the sector appreciate that their activities form part of the sphere of economic information and that what is at stake, therefore, is to guarantee complete freedom for such economic information.

      Los representantes del sector entienden que su actividad forma parte del ámbito de la información económica y que lo que se debate, por tanto, es garantizar la total libertad para dicha información económica.

    • We in the Committee on Fisheries believe that the international fisheries agreements deserve explicit budgetary support, so that the Community fleet may continue its activities and the economies of the fishing regions do not reach crisis point.

      En la Comisión de Pesca pensamos que los acuerdos internacionales pesqueros merecen un apoyo presupuestario explícito, para que la flota comunitaria pueda continuar con su actividad y la economía de las regiones pesqueras no entre en crisis.

    • Suddenly bringing the tax applied in Corsica into line with that in force on the continent would force half of the retailers on the island purely and simply to cease their activities.

      Situar de pronto el impuesto aplicado en Córcega a la altura del que existe en el continente forzaría a la mitad de los minoristas de la isla a cesar pura y simplemente su actividad.

    • My professional activities are entered in the presidents' register in accordance with the rules of the European Parliament and I have conducted myself over the last eight years on that basis.

      Mi actividad profesional consta en el registro de la Presidencia del Parlamento, de conformidad con las normas. Mi actuación durante los últimos ocho años se ha regido por dichas normas.