This site uses cookies, by continuing, your consent is assumed. know more

"neighbourhood" in spanish

  • Context sentences for: "neighbourhood"

    • neighbourhood policy

      política de vecindad

    • Nice neighbourhood

      ¿Puedo ayudarte?

    • That's the Jewish neighbourhood?

      ¿Ese es el vecindario judío?

    • Wider Europe, New Neighbourhood;

      La Gran Europa, Nueva Vecindad

    • You live in our neighbourhood

      Vives en nuestro vecindario

    • This will make the new neighbourhood complete.

      Esto hará que la nueva vecindad sea completa.

    • The first priority is the Neighbourhood Policy.

      La primera prioridad es la política de vecindad.

    • And this neighbourhood with all its stores!

      Y luego este barrio, ¡y todas esas tiendas!

    • The European Neighbourhood Policy is distinct from membership.

      La Política de Vecindad europea es diferente de la adhesión.

    • We must support the Commission’s idea of Neighbourhood Programmes.

      Debemos apoyar la idea de la Comisión sobre los Programas de Vecindad.

    • Mrs Ferrero-Waldner has spoken about the European neighbourhood policy.

      La señora Ferrero-Waldner ha hablado de la política europea de vecindad.

    • The new Neighbourhood Policy and the new Neighbourhood Instrument would be implemented in respect of all our neighbours, in the east, south and north.

      La nueva política de vecindad y el nuevo instrumento de vecindad se aplicarían respecto a todos nuestros vecinos, en el este, en el sur y en el norte.

    • The European neighbourhood policy is an expression of such a comprehensive and integrated partner strategy.

      La política de vecindad europea es una manifestación de dicha estrategia amplia e integrada de colaboración.

    • If he hears a noise somewhere in the neighbourhood, he begins to bark himself.

      En cuanto oye cualquier ruido en la vecindad, empieza a ladrar personalmente.

    • The third element is our external responsibilities and, in particular, the policy of association and neighbourhood.

      El tercer elemento es nuestra responsabilidad exterior y, muy especialmente, la política de asociación y vecindad.

    • A more stable neighbourhood and a more stable world guarantee a more stable European Union.

      Una vecindad más estable y un mundo más estable garantizan una Unión Europea más estable.

    • We believe that the instruments for the neighbourhood policy need to be flexible and cost-effective.

      Creemos que los instrumentos para la política de vecindad tienen que ser flexibles y económicos.

    • The next time you go slumming, stay away from our neighbourhood.

      La próxima vez que vayas de suburbios, no te acerques a mi barrio.

    • If we want a new neighbourhood policy, then the time is now.

      Si queremos una nueva política de vecindad, ese es el momento.

    • There is another Soviet style authoritarian regime in our Mediterranean neighbourhood.

      Entre nuestros vecinos mediterráneos hay otro régimen autoritario de estilo soviético.

    • Hence the importance of the Barcelona Process and the European Neighbourhood Policy.

      De ahí la importancia del Proceso de Barcelona y de la política europea de vecindad.

    • You just happened to be in the neighbourhood on the night that your brother and father broke out of jail?

      Usted acaba de pasar a ser en el barrio la noche en que su hermano y su padre salieron de la cárcel?

    • This does not exclude this complementary bilateral process in the Neighbourhood Policy, with a tailor-made programme for each country.

      Esto no excluye este proceso bilateral complementario en la Política de Vecindad, con un programa hecho a medida para cada país.

    • Furthermore, I hope that we will soon be able to adopt the action plan under the European Neighbourhood Policy.

      Además, espero que pronto podamos aprobar el plan de acción en el ámbito de la política de vecindad europea.

    • If it is put under the neighbourhood policy I think it will only get crumbs from the general budget.

      Si se incluye en la política de vecindad, creo que solo recibirá las migajas del presupuesto general.

    • I believe that it would be wiser to develop some sort of special partner status, and deepen the neighbourhood policy.

      Creo que sería más inteligente desarrollar un tipo de estatuto asociado especial y ampliar la política de vecindad.


    Similar Words

    neighbourhood policy