This site uses cookies, by continuing, your consent is assumed. know more

"medallas de oro" in spanish

    • Context sentences for: "medallas de oro"

    • medallas de oro

      medallas de oro

    • medal winners

      ganadores de medallas

    • My copper medals

      Mis medallas de cobre

    • I think they take these for sharpshooting medals, huh?

      Creen que éstas son medallas de tiradoras. Si.

    • We all applaud Romania for the Olympic gold, silver and bronze medals it has won in the last fortnight.

      Todos aplaudimos a Rumania por las medallas olímpicas de oro, plata y bronce que ganó la quincena pasada.

    • We didn't come to dig in Egypt for medals.

      No hemos venido a Egipto en busca de medallas.

    • In the crowd, a baby adorned with silver medals.

      Entre la multitud, vemos a este niño ricamente adornado con medallas de plata.

    • Besides, you're just the man for medals and all that sort of thing.

      Y además, formas parte de esos hombres que sueñan con las medallas.

    • You're entitled to all decorations in the box. And you'll get them.

      Te mereces todo el lote de medallas, y las tendrás.

    • Because as long as they keep giving these medals out, that'll keep the war going.

      Ellos que me vayan dando medallas, y ya me ocuparé yo de la guerra.

    • He asks for Lieutenant Jerry Young, that guy with the ribbons on his chest.

      Siempre se lo pide al teniente Jerry Young. Ese joven que lleva el pecho cubierto de medallas.

    • These regulations define the level of similarity to euro coins that should be banned for medals and tokens.

      Estos Reglamentos definen el grado de similitud con las monedas de euro que no deberán presentar las medallas y fichas.

    • I know perfectly well that governments and prime ministers, sometimes getting carried away on flights of rhetoric, like to pin European medals on their own chests.

      Sé perfectamente que a los Gobiernos y Primeros Ministros, que a veces se dejan llevar por las alas de la retórica, les gusta colgarse medallas europeas.

    • Even now they want to garner for themselves the glory that flows to each nation state from the medals won there.

      Ahora incluso quieren cosechar para sí mismos la gloria, que corresponde a cada uno de los Estados nacionales, de las medallas que allí se ganan.

    • With regard to the circulation of euro coins, it is essential that the public should be protected against any kind of fraud, in this particular case that arising from confusion with similar medals or tokens.

      En relación con la circulación de las monedas de euro, es indispensable que el público esté protegido contra todo tipo de fraude, en este caso en particular, el derivado de la confusión con medallas o fichas similares.

    • What is needed is for those who manipulate the winning of their medals and prizes for the sake of profit or fame to be socially stigmatised for it.

      Es necesario que quienes manipulan el logro de medallas y premios para conseguir beneficios o fama sean socialmente estigmatizados por ello.

    • You turned yellow and stayed in that shell hole. I captured the German prisoner and brought him to you. Those decorations and honors you've got belong to me and how I paid for them with my life's blood and a morphine habit.

      Que te entró el pánico, que te quité de encima a ese prisionero alemán, que tus medallas vengan a mí, puesto que las pagué con mi sangre y con una adicción a la morfina.

    • They provide a snapshot of reality. After all, we do not say that the United States has the greatest sporting prowess because they won the most medals at the Olympic Games.

      Crean una imagen reducida de la realidad ¿No decimos que los Estados Unidos de América son el país más deportista porque es el que gana más medallas en los Juegos Olímpicos?

    • You'll get medals for it

      ¡Les darán medallas!

    • Both medals are the same

      Ambas medallas son lo mismo

    • I've got more medals across my chest

      Tengo más medallas en el pecho

    • You worry about your own decorations.

      Piensa en tus medallas

    • Why, he won his spurs in college shows.

      Ganó sus medallas en shows universitarios.

    • Not honourable scars, not medals and glory.

      Ni cicatrices honorables, ni medallas, ni gloria.

    • Well, you better tell him to look to his spurs.

      Dígale que cuide sus medallas