This site uses cookies, by continuing, your consent is assumed. know more

"but i don t want to go out mother" in spanish

  • Context sentences for: "but i don t want to go out mother"

    • Now, Mr. Bradley, I don#t want to be impolite, but I must insist.

      Ahora, Sr. Bradley, no quiero ser descortés, pero debo insistir.

    • But I guess I don' t go back to Tok yo.

      Pero supongo que no volveré a Tokio.

    • I don"t want her to know I owed money.

      No quiero que sepa que debìa dinero.

    • And if you want to throw me out, why don#t you?

      Y si quiere despedirme, ¿por qué no lo hace?

    • I don´t usually run out on a lady, but I have business in the night.

      No suelo abandonar a una señorita, pero tengo negocios pendientes.

    • Mother, I don´t care who gets married first.

      Mamá, no me importa quién se case primero.

    • I hope you don´t mind if I prefer to go back to the train.

      Espero que no le moleste, pero prefiero volver al tren.

    • I don´t want you to feel badly about being a thief and a swine.

      No quiero que te sientas mal por ser un ladrón y un cochino.

    • I don´t know why you want to make me feel bad.

      No sé por qué te empeñas en hacerme sentir mal.

    • It sounds funny, but I don#t seem to be able to entertain you.

      Le sonará gracioso, pero no creo que sea capaz de entretenerla.

    • I"m going to straighten out. just don"t resent me for doing you a favour.

      Voy a enderezar mi vida. No me guardes rencor por haberte hecho un favor.

    • We don"t want the lepers to be free!

      ¡No queremos a los leprosos libres!

    • And now, when I don´t need it and don´t deserve it, you give it to me.

      Y ahora que no la necesito, y que no la merezco, es cuando me la das.

    • To find out what happens to nice guys, don´t read books, just read the headlines.

      Para saber qué le sucede a los tipos buenos no leas libros, lee los titulares.

    • All right, we don"t want to hold up the work.

      Muy bien, no queremos retrasar el trabajo.

    • You don´t want to make a bet on that, do you?

      No querrá apostar sobre ello, ¿verdad, señora?

    • I don´t seem to be able to write anywhere else.

      No creo poder inspirarme en ningún otro lugar.

    • Listen to me, I want to go out tonight.

      ¡Ya no os preocupáis nada de mí!

    • I don´t see why l´m wasting my time to get insulted.

      No sé por qué pierdo mi tiempo recibiendo insultos.

    • I don't want to go, But what can I do?,

      Yo no quiero ir, pero, ¿qué puedo hacer?

    • I don´t care if you were going to leave with him.

      No me importa que estuvieras dispuesta a irte con él.

    • If this great joy comes to me, I don´t care what comes after.

      Si me llega esa inmensa felicidad, No me preocupa el después.

    • Domini, you know what I have to do, don´t you?

      Domini, tú sabes lo que debo hacer, verdad?

    • But Father, I don't want to go to America!

      Pero, padre, yo no quiero irme a América.

    • I don#t know how important it is, but I think I should mention it before you see him.

      No sé si será muy importante, pero creo que debo decírselo antes de que lo vea.

    • They won´t let me go upstairs to find out.

      No me dejan subir a averiguar qué ocurre.