This site uses cookies, by continuing, your consent is assumed. know more

"but i don t want to go" in spanish

  • Context sentences for: "but i don t want to go"

    • Now, Mr. Bradley, I don#t want to be impolite, but I must insist.

      Ahora, Sr. Bradley, no quiero ser descortés, pero debo insistir.

    • But I guess I don' t go back to Tok yo.

      Pero supongo que no volveré a Tokio.

    • I don"t want her to know I owed money.

      No quiero que sepa que debìa dinero.

    • I don"t want anybody to bewitch me

      No quiero que nadie me embruje

    • I hear you don#t want to leave

      He oído que no quiere marcharme

    • I hope you don´t mind if I prefer to go back to the train.

      Espero que no le moleste, pero prefiero volver al tren.

    • I don´t want you to feel badly about being a thief and a swine.

      No quiero que te sientas mal por ser un ladrón y un cochino.

    • I don´t know why you want to make me feel bad.

      No sé por qué te empeñas en hacerme sentir mal.

    • It sounds funny, but I don#t seem to be able to entertain you.

      Le sonará gracioso, pero no creo que sea capaz de entretenerla.

    • We don"t want the lepers to be free!

      ¡No queremos a los leprosos libres!

    • Don#t want you to be disappointed later.

      No quiero que luego te sientas decepcionada.

    • You don´t think so, but I do

      Tú no lo crees, pero yo sí

    • I don´t wish to talk to anybody

      Yo no quiero hablar con nadie

    • I don#t know how to thank you

      No sé cómo agredecérselo

    • And now, when I don´t need it and don´t deserve it, you give it to me.

      Y ahora que no la necesito, y que no la merezco, es cuando me la das.

    • But I want to go home now!

      ¡Quiero voIver a casa ahora!

    • but I just want to go home

      pero quiero irme a casa

    • All right, we don"t want to hold up the work.

      Muy bien, no queremos retrasar el trabajo.

    • You don´t want to make a bet on that, do you?

      No querrá apostar sobre ello, ¿verdad, señora?

    • And if you want to throw me out, why don#t you?

      Y si quiere despedirme, ¿por qué no lo hace?

    • I don´t usually run out on a lady, but I have business in the night.

      No suelo abandonar a una señorita, pero tengo negocios pendientes.

    • I don´t know his name, sir

      No sé su nombre, señor

    • I' m glad you don' t drink

      Me alegro de que no beban

    • Don´t worry, I can handle it

      No te preocupes, puedo manejarlo

    • I didn´t want anyone to know

      No quería que nadie lo supiera

    • I don´t traffic in forbidden merchandise.

      No comercio con mercancías prohibidas.